If you still want it, there are a pair of shepherds, a Wise King... |
Если вы так настаиваете, вот есть ещё пара пастухов, Мудрый Царь... |
Rightly, he is the uncrowned King of the Spiritual world I accept every faith |
Действительно, он некоронованный Царь Духовного мира Я принимаю каждую веру |
The late King did Puyo a favor by listening to you and the Sorceress. |
Прежний царь внял вам и верховной жрице и остановил войну. |
King of all the earth lands, And glorious defender of ba sing se. |
Царь всея страны Земли и славный защитник Ба Синг Се. |
"The King of Banaras coming to see his holiness Shankara" |
"Царь Бенареса приходит видеть его святейшество Шанкару" |
Who do you think you are, King Solomon? |
И кто же по-твоему ты? Царь Соломон? |
He calls Himself, the King. |
Он зовёт Себя Царём! Царь? |
I thought they might be playing King of the Hill, but I was wrong. |
Я подумал, они играют в Царь Горы, но я был неправ. |
King Leonidas... and his brave 300 were the finest Greece has to offer. |
Царь Леонид и 300 его храбрецов - это лучшее, что было у Греции. |
Membership in the King David Club offers an abundance of treats and special benefits, even before you board our flight. |
Членство в клубе "Царь Давид" дает вам право на особые льготы и привилегии еще до посадки в самолет. |
3: says: (They followed what the devils Ttheloa King Solomon... |
З: говорит: (Они следуют какие черти Ttheloa царь Соломон... |
The yagnas (rituals) began and with the ascetic powers of the sage, the former King Trishanku started ascending to heaven. |
Яджны (ритуалы) начались, и с помощью чудодейственной силы мудреца бывший царь Тришанку начал возноситься на небеса. |
At 12:30 a huge explosion destroyed the entire south wing of the King David Hotel. |
В 12:30 мощный взрыв разрушил все этажи южного крыла отеля "Царь Давид". |
The division also conducted a 48-hour search in response to the King David Hotel bombing. |
Также дивизия занималась обыском в течение двух суток после взрыва в гостинице «Царь Давид». |
In 1994 the King David Tower (height 82 meters) was built, adjoining the south of the hotel. |
В 1994 году на северной части площади был построен отель «Царь Давид» (высота 82 метра). |
The first comic book appearance of King Kull was in "Kull the Conqueror" (1971) published by Marvel Comics. |
На страницах комикса царь Кулл первый раз появился в «Kull the Conqueror» (Кулл-завоеватель) (1971) издательства Marvel Comics. |
King of the Hill depicts an average middle-class family and their lives in a typical American town. |
«Царь Горы» повествует о жизни обычной семьи из среднего класса, живущей в типично американском городке. |
I thought they might be playing King of the Hill, but I was wrong. |
Я подумал, они играют в Царь Горы, но я был неправ. |
Agga, King of Kish, is not pleased that Ishtar had chosen to visit his city. |
Агга, царь Киша, не рад тому, что в его городе появилась богиня Иштар. |
King Herod "The Tetrarch" Stepfather to Salome |
Царь Ирод "Тетрарх": Отчим Саломеи. |
These are the birthday songs by King David... Father, José María, we're singing here. |
Эту утреннюю песню пел царь Давид. А сегодня, падре Хосе Мария, мы споём её тебе. |
Think your average juror is King Solomon? |
Думаете, каждый присяжный - царь Соломон? |
You ever seen Scorpion King 2? |
Видела когда-нибудь "Царь скорпионов 2"? |
King of the Hill premieres, taking America by light drizzle. |
"Царь горы" - Хилл, покоряет Америку как грибной дождь. |
He divided Diyu into ten courts, each overseen by a "Yama King", while he remained as the sovereign ruler of Diyu. |
Позже он разделил Диюй на десять судилищ, за каждым из которых наблюдал «царь Ямы», в то время как сам Яма оставался в качестве верховного правителя Диюя. |