| And this kid Eric texts everybody and says, | Этот мальчик, Эрик, сказал всем: |
| A kid who's able to leave his body? | Мальчик, способный покидать свое тело? |
| Do you know why that kid is so extraordinary? | Знаешь, почему этот мальчик был таким необычным? |
| A rare tree grows in the vicinity of the house where the kid is being held. | Рядом с домом, где находится мальчик, растёт редкой породы дерево. |
| Then this teenage kid, Nabeel, started to deteriorate, | А потом мальчик по имени Набил, его состояние начало ухудшаться, |
| A little kid, big bowl, big spoon. | Маленький мальчик, большая тарелка, большая ложка. |
| He did, that kid just cut in line! | Да, этот мальчик только что прошёл без очереди! |
| What, and the kid told you the secret? | А что, мальчик открыл тебе секрет? |
| Yes, the kid is right, fellow, we need help and we are not in time to choose. | Мальчик прав, мой друг, нам нужны работники и у нас нет выбора. |
| You, kid, come here immediately! | Ты, мальчик, иди сюда немедленно! |
| What do you think you're doing out here, freaky kid? | Что ты здесь делаешь, странный мальчик? |
| What are you doing around here, kid? | Что ты делаешь здесь, мальчик? |
| It's good that you're back, kid, you know, for... | Это классно, что ты вернулся, мальчик, ну знаешь, для... |
| The kid whose parents went missing last night? | Мальчик, чьи родители пропали прошлой ночью? |
| Okay, you know what, kid? | Так, мальчик, знаешь что? |
| And someday as I sing my song A small-town kid'll come along | И однажды когда будешь петь песню подойдет маленький мальчик. |
| One move and the kid gets it! | Один ваш шаг и мальчик схлопочет! |
| The kid is in until I say he isn't, and the next one of you to say a word will not get his share of this job. | Мальчик будет с нами, пока я не скажу иначе, следующий, кто что-нибудь скажет лишится своей доли. |
| Like the kid in the ad, the little boy. | Да. Парнишка из рекламы, мальчик. |
| En route to Hope, we got a call about an eight-year-old kid from Hyde Park... Pulled from the lake. | По дороге в больницу поступил вызов, мальчик, 8 лет в Гайд-Парке, вытащили из озера. |
| Do you have tin, kid? | Она у тебя новая, мальчик? |
| Anyway, if that kid hadn't died during the carnival, we wouldn't be here today. | В общем, это произошло из-за того, что тот мальчик погиб на карнавале. |
| Jason... that kid who makes faces, Jason? | Джейсон... тот мальчик, что строит рожицы? |
| I understand the kid's doing better. | Насколько я поняла, мальчик поправляется? |
| So you're okay with the kid dying? | Так тебя не волнует, что мальчик погибнет? |