Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Мальчик

Примеры в контексте "Kid - Мальчик"

Примеры: Kid - Мальчик
Just like when you were a kid, you feel the belt getting closer and all of a sudden it's "Dad"? Точно, как ты был мальчик, чувствовал близость ремня, и вдруг это, папа.
For example, you had a younger brother, and this kid resembles him... stuff like that? Приведу пример: у тебя был братишка младшенький а этот мальчик слегка похож на него...
Listen: "Phone service was tied up Christmas Eve when a kid called the radio and said his dad needs a new wife." "В канун Рождества телефонная сеть была перегружена, мальчик сообщил по радио, что его отцу нужна жена".
Alex. The kid from the car wreck? Мальчик, который попал в аварию?
"Kid." How do you know he's a kid? "ћальчик". ќткуда ты знаешь что он мальчик?
So, I don't know if you'll remember, but there was a kid in here yesterday named Billy Pogue for a party? Не знаю, помните ли вы его, но вчера сюда на вечеринку приходил мальчик по имени Билли Поуг.
I mean, why would this kid want most of the 2006 swim team and its coach dead? Я о том, почему этот мальчик хочет, чтобы большинство команды по плаванию 2006 года и их тренер были мертвы?
It's a, that's a kid that she's friends with. Это... мальчик, ее друг.
Isn't that the kid with the mother in the coma? Разве это не тот мальчик, чья мама в коме?
we need to talk to Dafna one thing I don't understand how can it be that this kid is over here for 6 years and know 2 and a half words Для начала, я не понимаю, как может быть, что мальчик здесь 6 лет, и знает на иврите два с половиной слова?
He was just trying to stop the train so that kid could get on. I see. но, но он остановил поезд, чтобы тот мальчик успел сесть на поезд вот так, да.
I mean, you seem like a nice kid, but don't you feel like you could be happier? Ты вроде хороший мальчик, но не хочешь ли ты стать счастливее?
But if... if... if the kid was there, why didn't he say anything? Но если... если... мальчик был там, почему он ничего не сказал?
Kid, you're bothering me. Но теперь... Ладно, мальчик, не мешай мне.
Look, this is your last chance Kid. Это твой последний шанс, мальчик.
Kid, we didn't have a choice. Мальчик, у нас нет выбора.
Kid never reported it, now he's nowhere to be found. Мальчик ничего не сообщал, сейчас он неизвестно где.
Kid, come to the safe with me. Мальчик, идём со мной в сейф.
Kid lost his money in the soda machine. Мальчик потерял свои деньги в автомате с газировкой.
Kid was asleep in her arms. Мальчик спал у нее на руках.
Kid says he was getting ready for school. Мальчик сказал, что он собирался в школу.
Kid from a drug corner, has a real shot at college now. Мальчик торговал наркотиками, сейчас имеет реальные шансы попасть в колледж.
Kid, did you put these together? Мальчик, ты сложил их вместе?
So this last one is called "The Sunshine Kid." Итак, это стихотворение «Солнечный мальчик».
I know you care about him, I do, but he's just a little boy, he's a little kid, he doesn't have a choice in this, so please if you find him, please don't bring him back here. Я знаю ты заботишься о нём, знаю, но он просто маленький мальчик, он маленький ребёнок, он еще не может выбирать, так что пожалуйста, если ты его найдешь, пожалуйста не возвращай его сюда.