you know how many people are cheering right now that the spoiled rich kid lost to some salt-of-the-earth farmer? |
Ты знаешь, как много людей обрадовалось, что Богатенький мальчик проиграл настоящему фермеру? |
You're a great kid - so great that your mom and me and Ernesto - we all want to be with you all the time. |
Ты отличный мальчик... такой хороший, что я, мама и Эрнесто постоянно хотим быть с тобой. |
You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? |
Небось, бедный мальчик, никогда не учившийся в приличной школе? |
We were, I don't know, 10, 11 and there was this one kid in class who was always mean to us always picking on us. |
Нам было 1 0-1 1, был мальчик в классе, всегда мучил нас, постоянно дразнил. |
Like that kid in the story, the boy that stuck his finger in the duck. |
Это как тот мальчик в сказке, засунувший палец в даму. |
When I was 7 years old, there was this kid named Shin Dong Wook in preschool. |
мальчик по имени Шин Дон Ак из моего детского сада |
Good evening, I'm Tom Tucker, and the reason I'm wearing this mask is because we've got a Make-A-Wish kid in the studio tonight, who, as you'll find out as the show goes on, is quite a cougher. |
Добрый вечер, я Том Такер, а маску я надел, поскольку в студии сегодня больной мальчик по программе исполнения желаний, который, как станет ясно в ходе программы, тот еще кашлюн. |
After reading in the paper about the gators and all the other stuff... I couldn't help but wonder if the barefoot kid... was involved with what was going on. |
После того, что я прочитал в газете обо всех тех аллигаторах я очень хотел узнать, не замешан ли тот босой мальчик во всем, что там происходит. |
Just a kid with no face and a planted gun. |
"Мальчик без лица с подкинутым оружием." |
Including the possibility that the big, quiet kid in the back of the class, the one that everyone always underestimated, could one day run the streets of New York. |
Включая возможность того, что тихий мальчик, всегда сидящий в конце класса всегда никем не замечаемый, однажды будет править улицами Нью-Йорка. |
My goodness, why is this rich kid suddenly playing Albert Schweitzer? |
Слов нет. если и так богатый мальчик? |
And there was this one kid called Micky Young, and when he went up, she bent down to shake his hand, Know what he did? |
И был один мальчик, Микки Янг, который, подойдя чтобы пожать руку, знаешь, что сделал? |
That kid had to have turned into mercury and oozed below my watch post at that fence and turned into a tiny silver ball. |
Этот мальчик превратился в ртуть, и просочился через мой дозорный пункт через забор, и потом превратился в маленький серебряный шарик. |
How could a kid who's a head shorter than his could he stab him from above? |
Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом? |
It's like some soap opera star, a Mexican dentist, a beautiful indian woman, and some kid who just got bar mitzvah-ed. |
Она как звезда мыльных опер, мексиканский стоматолог, красивая индианка, и мальчик, который только достиг возраста бар-мицва ( религиозное совершеннолетие в иудаизме; мальчики - с 13 лет) |
Oklahoma Kid. Shane? |
"Мальчик из Оклахомы." Шёйн? |
Kid is a product of an in vitro fertilization pregnancy. |
Мальчик - результат искусственного оплодотворения. |
Kid, so hurry and go home. |
Мальчик, скорее уходи. |
Kid, I will beat you up. |
Мальчик, ты нарываешься. |
Kid has been so brutalized his entire life. |
Мальчик страдает всю свою жизнь. |
Kid's in day-care, could be meningitis. |
Мальчик ходит в детский сад. |
Kid's been dead for 30 years. |
Мальчик мёртв уже 30 лет. |
I think I maybe saw a TV show about that when I was a kid... where a boy - It wasn't a TV show! |
Может быть я видел это в телешоу в детстве, там, где мальчик... |
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lay down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. |
«И волк будет жить рядом с агнцем, и тигр будет лежать с козленком, и телец, и молодой лев, и вол будут вместе, и маленький мальчик будет управлять ими». |
I feel like I'm in one of those movies where a little Japanese kid in death makeup is going to be up on the ceiling like a frog |
Я чувствую себя, как в одном из тех фильмов где маленький японский загримированный мальчик забирается на потолок, как лягушка |