Tell me kid, do you know a guy called Mario, who lives around here? |
Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет? |
There was one kid who had a sticker on his backpack that said: |
Попался мне один мальчик, у которого на рюкзаке было написано: |
Look, kid, what are you doin'? |
Слушай, мальчик, ты чего? |
OK, kid, you've come to yours. |
Хорошо мальчик, это твой счастливый день |
Well, the kid was staying here. |
мальчик был здесь. еда в холодильнике. |
Wait. There's a kid at your school called Debusey? |
У вас в школе есть мальчик, которого зовут Дебьюсси. |
You're a 12-year-old boy with no parents and you've stolen another kid's Sidney Crosby card. |
Ты 12-летний мальчик без родителей и ты украл, у другого ребенка, карточку Сидни Кросби |
This boy once chased rne and I ran really hard - and climbed that fence, even though I was just a little kid. |
Этот мальчик когда-то преследовали РНЕ, и я побежал действительно трудно - и поднялся, что забор, хотя я был просто маленький ребенок. |
Who's the blond kid in the back? |
"Кто этот мальчик блондин на заднем плане"? |
When I was a kid, people thought I was a guy all the time. |
Когда я была маленькой, люди постоянно думали, что я мальчик. |
There was this kid in his class teasing him. |
Мальчик в его классе дразнил его, |
There's a kid sitting somewhere right now without a family, without a place to call home, nothing. |
Где-то сейчас сидит мальчик без семьи, ему даже некому позвонить. |
First of all, what was the kid doing there in the desert? |
Во-первых, как мальчик оказался в пустыне? |
In the bad old days, a kid like Jude might have ended up in the asylum. |
В те времена, мальчик, как Джуд, мог умереть здесь. |
You're a real brave kid, you know that? |
Знаешь, а ты ведь очень храбрый мальчик. |
He's, I'm sure, great, but he's not really a kid. |
Он, я уверена, замечательный, но он не мальчик. |
I am smack-dab in the middle of "not a kid anymore." |
Я в самом расцвете "уже не мальчик". |
That high school kid you fell in love with... that's not who he is anymore, okay? |
Этот мальчик из Старшей Школы, в которого ты влюбилась... его уже нет, ты это понимаешь? |
This kid calls up and says, "My dad needs a wife." |
Мальчик позвонил, - а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить. |
I could see if this kid wanted Rachel, Will and even Sam, but me? |
Я понимаю, если этот мальчик хочет Рейчел, Уилла и даже Сэма, но вот меня? |
Grammy, for as long as I can remember, you've been calling him "that kid" |
Бабуль, сколько себя помню, ты называешь его "этот мальчик" |
An Indian woman, a kid and an elephant... the ones from the oasis |
Индианка, мальчик и слон... те, из оазиса |
Like a kid poking at fly when he's already torn its wings off? |
Как будто мальчик толкает муху, чтобы та летела, после того как вырвал ей крылья |
Now, when you say Sergei ran over Ralphie, you mean this 13-year-old kid was driving the vehicle? |
Когда вы говорите, что Сергей переехал Ральфи, вы имеете в виду, что 13-летний мальчик вел автомобиль? |
How does a rich kid from Connecticut get right here, right now, talking mumbo jumbo about the underprivileged? |
Как случилось, что богатенький мальчик из Коннектикута стоит сейчас здесь и несёт этот вздор про обездоленных? |