| Tell me kid, do you know a guy called Mario, who lives around here? | Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет? | 
| There was one kid who had a sticker on his backpack that said: | Попался мне один мальчик, у которого на рюкзаке было написано: | 
| Look, kid, what are you doin'? | Слушай, мальчик, ты чего? | 
| OK, kid, you've come to yours. | Хорошо мальчик, это твой счастливый день | 
| Well, the kid was staying here. | мальчик был здесь. еда в холодильнике. | 
| Wait. There's a kid at your school called Debusey? | У вас в школе есть мальчик, которого зовут Дебьюсси. | 
| You're a 12-year-old boy with no parents and you've stolen another kid's Sidney Crosby card. | Ты 12-летний мальчик без родителей и ты украл, у другого ребенка, карточку Сидни Кросби | 
| This boy once chased rne and I ran really hard - and climbed that fence, even though I was just a little kid. | Этот мальчик когда-то преследовали РНЕ, и я побежал действительно трудно - и поднялся, что забор, хотя я был просто маленький ребенок. | 
| Who's the blond kid in the back? | "Кто этот мальчик блондин на заднем плане"? | 
| When I was a kid, people thought I was a guy all the time. | Когда я была маленькой, люди постоянно думали, что я мальчик. | 
| There was this kid in his class teasing him. | Мальчик в его классе дразнил его, | 
| There's a kid sitting somewhere right now without a family, without a place to call home, nothing. | Где-то сейчас сидит мальчик без семьи, ему даже некому позвонить. | 
| First of all, what was the kid doing there in the desert? | Во-первых, как мальчик оказался в пустыне? | 
| In the bad old days, a kid like Jude might have ended up in the asylum. | В те времена, мальчик, как Джуд, мог умереть здесь. | 
| You're a real brave kid, you know that? | Знаешь, а ты ведь очень храбрый мальчик. | 
| He's, I'm sure, great, but he's not really a kid. | Он, я уверена, замечательный, но он не мальчик. | 
| I am smack-dab in the middle of "not a kid anymore." | Я в самом расцвете "уже не мальчик". | 
| That high school kid you fell in love with... that's not who he is anymore, okay? | Этот мальчик из Старшей Школы, в которого ты влюбилась... его уже нет, ты это понимаешь? | 
| This kid calls up and says, "My dad needs a wife." | Мальчик позвонил, - а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить. | 
| I could see if this kid wanted Rachel, Will and even Sam, but me? | Я понимаю, если этот мальчик хочет Рейчел, Уилла и даже Сэма, но вот меня? | 
| Grammy, for as long as I can remember, you've been calling him "that kid" | Бабуль, сколько себя помню, ты называешь его "этот мальчик" | 
| An Indian woman, a kid and an elephant... the ones from the oasis | Индианка, мальчик и слон... те, из оазиса | 
| Like a kid poking at fly when he's already torn its wings off? | Как будто мальчик толкает муху, чтобы та летела, после того как вырвал ей крылья | 
| Now, when you say Sergei ran over Ralphie, you mean this 13-year-old kid was driving the vehicle? | Когда вы говорите, что Сергей переехал Ральфи, вы имеете в виду, что 13-летний мальчик вел автомобиль? | 
| How does a rich kid from Connecticut get right here, right now, talking mumbo jumbo about the underprivileged? | Как случилось, что богатенький мальчик из Коннектикута стоит сейчас здесь и несёт этот вздор про обездоленных? |