Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Мальчик

Примеры в контексте "Kid - Мальчик"

Примеры: Kid - Мальчик
Go with him, kid. Иди с ним, мальчик.
What did the kid call him? Как его назвал другой мальчик?
You and the kid open the safe. Ты и мальчик открываете сейф.
My kid punched me. Этот мальчик ударил меня.
Your son, Ben... I hear he's a good kid. Ваш сын, Бен... хороший мальчик.
If we're looking at a serial abduction then a 10-year-old kid doesn't fit the bill. Если это серийные похищения, десятилетний мальчик не подходит по профилю.
The little kid who lives on Van Hugecock. Маленький мальчик с Хъюдж Кок Авеню.
He really isn't a bad kid. На самом деле он хороший мальчик.
The appendicitis kid wants to say goodbye to you. Мальчик с аппендицитом зашёл попрощаться.
The kind of kid you just want to kill. ヨウヘイ) - маленький мальчик, который всегда ищет Ти, когда она теряется.
You blame the 30-year-old woman who got in the passenger seat and said, "Drive, kid. I trust you". Надо винить 30-летнюю женщину которая села в пассажирское сиденье и сказала, веди, мальчик.
Now, it turns out the kid's second or third cousin - whatever - he's down with the Six-Four. Как потом оказалось, этот мальчик - какой-то родственник бандитов из 6-4.
He was a gifted kid, but also a bit of a rascal. Способный мальчик, но сорванец был еще тот.
My guess would be that the kid that went all poltergeist on you was part of some kind of special breeding line. Я полагаю, что тот мальчик с полтергейстскими штучками был из какого-то рода специальной породы.
Look, I need you to know that T, he's a pretty good kid. Слушайте, я хочу, чтобы вы знали, что Ти хороший мальчик.
It's such a fantastic thing that that kid turned into such a dependable friend. Кто бы мог подумать, что тот мальчик превратится... в такого надёжного друга.
If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible. Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё.
The kid was just taking his AP Calculus exam... when all of a sudden he got nauseous and disoriented. Мальчик просто сдавал экзамен по математике... а затем внезапно его начало тошнить и он перестал осознавать где он.
I'm glad we live in a world where Cubs fans keep hoping, and that weird bald kid keeps trying to kick that ball. И я рад, что в нашем мире, фанаты Кабс все еще надеются. А странный мальчик Чарли не опускает руки.
It was a kid by the name of Jesse McKie, walking home with his friend Rigoberto Carrion to the housing project down the street from my church. Это был мальчик по имени Джесси Макки, шедший домой со своим другом Ригоберто Кэррионом в жилой район вниз по улице от моей церкви.
Officer Tang, the kid's saying he had an orange safety tip on the end of his gun, clearly identifying it as a toy. Офицер Тэнг, мальчик заявил, что вы не могли спутать его пистолет с настоящим, потому что на нём был специальный оранжевый колпачок.
This kid in my class, Doug Brooks, has a sports-themed birthday party every year. Мальчик из моего класс, Даг Брукс, каждый год проводит вечеринку по случаю своего дня рождения на спортивную тему.
Sure, John was prickly andemanding, but underneath that he was a sad kid who had missed out on a lot in life. Конечно, Джон был очень вспыльчивым парнем, но в внутри он просто обиженный мальчик, который пропустил часть своей жизни.
Your vibe screams kid fondler, but you don't see me messing with your action. А твои флюиды кричат, что ты ласковый мальчик, но ты не увидишь меня облажавшимся.
He's a great kid. I don't know him that well, but he seems great. Замечательный мальчик, хотя я с ним едва знакома.