Go with him, kid. |
Иди с ним, мальчик. |
What did the kid call him? |
Как его назвал другой мальчик? |
You and the kid open the safe. |
Ты и мальчик открываете сейф. |
My kid punched me. |
Этот мальчик ударил меня. |
Your son, Ben... I hear he's a good kid. |
Ваш сын, Бен... хороший мальчик. |
If we're looking at a serial abduction then a 10-year-old kid doesn't fit the bill. |
Если это серийные похищения, десятилетний мальчик не подходит по профилю. |
The little kid who lives on Van Hugecock. |
Маленький мальчик с Хъюдж Кок Авеню. |
He really isn't a bad kid. |
На самом деле он хороший мальчик. |
The appendicitis kid wants to say goodbye to you. |
Мальчик с аппендицитом зашёл попрощаться. |
The kind of kid you just want to kill. |
ヨウヘイ) - маленький мальчик, который всегда ищет Ти, когда она теряется. |
You blame the 30-year-old woman who got in the passenger seat and said, "Drive, kid. I trust you". |
Надо винить 30-летнюю женщину которая села в пассажирское сиденье и сказала, веди, мальчик. |
Now, it turns out the kid's second or third cousin - whatever - he's down with the Six-Four. |
Как потом оказалось, этот мальчик - какой-то родственник бандитов из 6-4. |
He was a gifted kid, but also a bit of a rascal. |
Способный мальчик, но сорванец был еще тот. |
My guess would be that the kid that went all poltergeist on you was part of some kind of special breeding line. |
Я полагаю, что тот мальчик с полтергейстскими штучками был из какого-то рода специальной породы. |
Look, I need you to know that T, he's a pretty good kid. |
Слушайте, я хочу, чтобы вы знали, что Ти хороший мальчик. |
It's such a fantastic thing that that kid turned into such a dependable friend. |
Кто бы мог подумать, что тот мальчик превратится... в такого надёжного друга. |
If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible. |
Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё. |
The kid was just taking his AP Calculus exam... when all of a sudden he got nauseous and disoriented. |
Мальчик просто сдавал экзамен по математике... а затем внезапно его начало тошнить и он перестал осознавать где он. |
I'm glad we live in a world where Cubs fans keep hoping, and that weird bald kid keeps trying to kick that ball. |
И я рад, что в нашем мире, фанаты Кабс все еще надеются. А странный мальчик Чарли не опускает руки. |
It was a kid by the name of Jesse McKie, walking home with his friend Rigoberto Carrion to the housing project down the street from my church. |
Это был мальчик по имени Джесси Макки, шедший домой со своим другом Ригоберто Кэррионом в жилой район вниз по улице от моей церкви. |
Officer Tang, the kid's saying he had an orange safety tip on the end of his gun, clearly identifying it as a toy. |
Офицер Тэнг, мальчик заявил, что вы не могли спутать его пистолет с настоящим, потому что на нём был специальный оранжевый колпачок. |
This kid in my class, Doug Brooks, has a sports-themed birthday party every year. |
Мальчик из моего класс, Даг Брукс, каждый год проводит вечеринку по случаю своего дня рождения на спортивную тему. |
Sure, John was prickly andemanding, but underneath that he was a sad kid who had missed out on a lot in life. |
Конечно, Джон был очень вспыльчивым парнем, но в внутри он просто обиженный мальчик, который пропустил часть своей жизни. |
Your vibe screams kid fondler, but you don't see me messing with your action. |
А твои флюиды кричат, что ты ласковый мальчик, но ты не увидишь меня облажавшимся. |
He's a great kid. I don't know him that well, but he seems great. |
Замечательный мальчик, хотя я с ним едва знакома. |