| I guarantee you, this kid has no idea what he stumbled onto. | Я тебя уверяю, что этот мальчик понятия не имеет, во что ввязался. |
| A kid on a BMX dropped this off at the "Monitor" a half hour ago. | Мальчик на велосипеде бросил это на "Мониторе" пол часа назад. |
| That's just it. I'm not a kid. | Дело как раз в том, что я не мальчик. |
| Listen, Ronnie's a good kid, okay? | Слушайте, Ронни - хороший мальчик. |
| I don't even like that kid! | Мне даже не нравится этот мальчик! |
| Hang'm still on, kid? | Подержишь ее еще немного, мальчик? |
| An 11-year-old kid asked you to re-open his father's suicide case, and you said Sure! | Одиннадцатилетний мальчик просит тебя пересмотреть дело о суициде его отца и ты говоришь: Конечно! |
| You're way out of your league, kid. | Это не твоя весовая категория, мальчик. |
| No... You mean that this kid really did write Big Fat Liar? | Так ты хочешь сказать, что этот мальчик и написал Большого Толстого Лжеца? |
| Somebody slip a mickey in your power shake, kid? | Кто-то дал тебе наркоты, мальчик? |
| And this kid is always home alone? | А мальчик всё время сидит один дома? |
| Didn't I teach you anything, kid? | Неужели я тебя ничему не научил, мальчик? |
| Where'd you get the van, kid? | Где ты взял минибус, мальчик? |
| The first time it happened, it was this kid, who drowned in a lake. | Когда это случилось впервые, это был мальчик, утонувший в озере. |
| Shame a kid had to get killed before we got around to doing this. | Жаль, что для того, чтобы все это устроить, необходимо было, чтобы мальчик погиб. |
| Well, it sounds to me like this is the one kid that would benefit most from our mentoring. | Ну для меня это звучит так, что этот мальчик извлечет больше пользы от нашего наставничества. |
| See if the kid's not due for a change of luck. | Посмотрим, как мальчик примет перемены судьбы |
| You weren't where you were supposed to be, kid. | Ты не там, где должен быть, мальчик. |
| Didn't I teach you anything, kid? | Неужели я не научил тебя ничему, мальчик? |
| So you're that kid that got kidnapped! | Так ты тот мальчик, которого похитили! |
| It was a kid by the name of Jesse McKie, walking home with his friend Rigoberto Carrion to the housing project down the street from my church. | Это был мальчик по имени Джесси Макки, шедший домой со своим другом Ригоберто Кэррионом в жилой район вниз по улице от моей церкви. |
| Don't you get it, kid? | Ты, что не понимаешь, мальчик? |
| Where would that kid be today? | Где бы этот мальчик был сейчас? |
| I was thinking he was just a good kid in a bad spot. | Я думал, что он хороший мальчик, который просто случайно вляпался. |
| I think I maybe saw a TV show about I was a kid where a boy... | Думаю, может быть, я видел телешоу про это, когда был маленьким, где мальчик... |