| That kid with the orange coat and the green hat. | Кто-кто-кто? Такой мальчик в оранжевой курточке и зеленой шапке. |
| Little rich kid like you wouldn't understand. | Маленький богатый мальчик, как ты не поймешь. |
| The kid Gabriel was his half-brother. | А мальчик, Габриэль - единокровным братом. |
| I don't know, some kid brought a gun to school or something. | Не знаю, какой-то мальчик принёс пистолет в школу или типа того. |
| There was this kid, he was sitting on the street. | Там был мальчик, он сидел на улице. |
| Except the kid wasn't cutting, he was just joining his mom in line... | Правда мальчик просто подошёл к своей маме, которая стояла в очереди... |
| Listen, kid, I have lots of offspring. | Послушай, мальчик, у меня много отпрысков. |
| This kid calls up and the shrink forces the father to talk about it. | Мальчик позвонил, - а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить. |
| I don't even know who that kid was. | Я даже не знаю, что это за мальчик. |
| Sir, there's a kid over at the hospital saying he saw everything. | Сэр, какой-то мальчик в больнице говорит, что он все видел. |
| I know you're a sensible kid. | Я знаю, ты разумный мальчик, Макси. |
| [Chuckles] Take your sack of presents and run, kid. | Мальчик, хватай свой мешок с подарками, и беги. |
| We think it's a kid named theo halfmoon. | Мы думаем, это мальчик по имени Тео Халфмун. |
| Maybe the kid was in the boot. | Может быть, мальчик был в багажнике. |
| Thanks for was a young kid from the casino. | Он был молодой мальчик из казино. |
| Okay, I think you're a sweet kid. | Ж: Я думаю, ты милый мальчик. |
| You're a confused kid who I tried to help. | Ж: Ты запутавшийся мальчик, которому я попытаюсь помочь. |
| I'm dancing in the sun like a big kid. | Я танцую на солнце как взрослый мальчик. |
| You're a good kid, Morty. | Ты - хороший мальчик, Морти. |
| The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. | Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо... |
| Deep down inside... he is still just a kid looking for his family. | Глубоко внутри он всё ещё мальчик, который ищет свою семью. |
| A little bit of compassion, the kid just shot himself. | Прошу немного сострадания, мальчик застрелился. |
| That's because this kid is my... | Этот мальчик - мой... проснись. |
| There's some kid in mission control calling himself Hank Heywood. | Здесь один мальчик в Центре Управления Полетами по имени Хэнк Хейвуд. |
| No, you got the wrong number, kid. | Нет, ты ошибся номером, мальчик. |