Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Мальчик

Примеры в контексте "Kid - Мальчик"

Примеры: Kid - Мальчик
A 12-year-old kid in Topeka is trying to convince me he's got a pair of jacks in the hole. 12-летний мальчик из Топики пытается меня убедить, что у него пара валетов в рукаве.
You're a big kid, right? Ты ведь большой мальчик, верно?
I know a kid can't fall down a pit and be saved by chattering teeth. Что мальчик, который падает в яму, не спасётся заводной челюстью.
There was no way that kid was out there by himself. Не может быть, чтобы мальчик был там один.
You know, the kid, the one Luke hit in the face. Ну, мальчик, которого Люк огрел по голове.
Poor little rich kid whose mom left with the tennis instructor? Бедняжка богатенький мальчик, чья мама ушла к инструктору по теннису.
You're a real good kid, you know that? Ты очешь хороший мальчик, ты знаешь?
We're hanging out in a haunted convenience store, I can't get ahold of Grunkle Stan, And if I try to say anything about it to any of these guys, they'll just think I'm a scared little kid or something. Мы гуляем в одержимом магазине, я не могу дозвониться до дядушки Стэна, а если скажу что-нибудь любому из этих ребят, то они подумают что я испуганный маленький мальчик или что-то такое.
Are you telling me you think the kid swam across this? Ты хочешь мне сказать, что этот мальчик переплыл через это?
I'm basically a good kid, so don't kill me! Я в общем-то хороший мальчик, так что не убивай меня.
I'll tell you what, if that kid wasn't there, I don't get a Purple Heart. Скажу прямо, если бы тогда не тот мальчик, не носить бы мне Пурпурного сердца.
You think what this kid saw had something to do with the missing people? Ты думаешь, то, что видел мальчик как-то связано с пропажей людей?
If the kid wants to play... why don't you let him play? Джо, если мальчик хочет сыграть - пусть сыграет.
You've got to think about the day some kid will go: А пока ты думай о том дне, когда какой-нибудь мальчик скажет:
Well, the kid, the brother, he signed up on September 12? Этот мальчик, брат, он пошёл служить 12-го сентября?
He's a poor kid He's from this Island Он бедный мальчик Он жил на острове
If I had known there was a Porto Rican kid in the school, Если бы я только знал, что в школе есть пуэрториканский мальчик,
That kid you thought you saved, his life was all that was required. Тот мальчик, которого ты, как ты думал, спас, как раз то, что требовалось.
I mean, what if this kid was picking on her? Я имею в виду, что если тот мальчик приставал к ней?
No, no, no, you're slipping kid. Нет, нет. Мальчик, ты бредишь.
That kid is such a hard worker... I'm boring you. Мой мальчик такой трудолюбивый, такой послушный, способный.
Riley quickly rushes Jordan out the door as her parents watch, concluding that Jordan is a "good kid" and feeling nostalgic about their own love. Райли и Джордан выходят гулять, а её родители смотрят, делая вывод, что Джордан - «хороший мальчик», и испытывают ностальгию по поводу собственной любви.
The kid should be able to grow up without the burden of tuition hanging over his head, don't you think? Ее мальчик должен иметь возможность расти без бремени попечительства над ним, правда?
You know what, Gibble? You're a rotten kid. Знаешь что, Гибл, ты плохой мальчик, плохой.
Given what her kid said, I want you to lean to Elizabeth Jarvis. Учитывая то, что сказал мальчик я хочу, чтобы вы поприжали Элизабет Ярвис