A 12-year-old kid in Topeka is trying to convince me he's got a pair of jacks in the hole. |
12-летний мальчик из Топики пытается меня убедить, что у него пара валетов в рукаве. |
You're a big kid, right? |
Ты ведь большой мальчик, верно? |
I know a kid can't fall down a pit and be saved by chattering teeth. |
Что мальчик, который падает в яму, не спасётся заводной челюстью. |
There was no way that kid was out there by himself. |
Не может быть, чтобы мальчик был там один. |
You know, the kid, the one Luke hit in the face. |
Ну, мальчик, которого Люк огрел по голове. |
Poor little rich kid whose mom left with the tennis instructor? |
Бедняжка богатенький мальчик, чья мама ушла к инструктору по теннису. |
You're a real good kid, you know that? |
Ты очешь хороший мальчик, ты знаешь? |
We're hanging out in a haunted convenience store, I can't get ahold of Grunkle Stan, And if I try to say anything about it to any of these guys, they'll just think I'm a scared little kid or something. |
Мы гуляем в одержимом магазине, я не могу дозвониться до дядушки Стэна, а если скажу что-нибудь любому из этих ребят, то они подумают что я испуганный маленький мальчик или что-то такое. |
Are you telling me you think the kid swam across this? |
Ты хочешь мне сказать, что этот мальчик переплыл через это? |
I'm basically a good kid, so don't kill me! |
Я в общем-то хороший мальчик, так что не убивай меня. |
I'll tell you what, if that kid wasn't there, I don't get a Purple Heart. |
Скажу прямо, если бы тогда не тот мальчик, не носить бы мне Пурпурного сердца. |
You think what this kid saw had something to do with the missing people? |
Ты думаешь, то, что видел мальчик как-то связано с пропажей людей? |
If the kid wants to play... why don't you let him play? |
Джо, если мальчик хочет сыграть - пусть сыграет. |
You've got to think about the day some kid will go: |
А пока ты думай о том дне, когда какой-нибудь мальчик скажет: |
Well, the kid, the brother, he signed up on September 12? |
Этот мальчик, брат, он пошёл служить 12-го сентября? |
He's a poor kid He's from this Island |
Он бедный мальчик Он жил на острове |
If I had known there was a Porto Rican kid in the school, |
Если бы я только знал, что в школе есть пуэрториканский мальчик, |
That kid you thought you saved, his life was all that was required. |
Тот мальчик, которого ты, как ты думал, спас, как раз то, что требовалось. |
I mean, what if this kid was picking on her? |
Я имею в виду, что если тот мальчик приставал к ней? |
No, no, no, you're slipping kid. |
Нет, нет. Мальчик, ты бредишь. |
That kid is such a hard worker... I'm boring you. |
Мой мальчик такой трудолюбивый, такой послушный, способный. |
Riley quickly rushes Jordan out the door as her parents watch, concluding that Jordan is a "good kid" and feeling nostalgic about their own love. |
Райли и Джордан выходят гулять, а её родители смотрят, делая вывод, что Джордан - «хороший мальчик», и испытывают ностальгию по поводу собственной любви. |
The kid should be able to grow up without the burden of tuition hanging over his head, don't you think? |
Ее мальчик должен иметь возможность расти без бремени попечительства над ним, правда? |
You know what, Gibble? You're a rotten kid. |
Знаешь что, Гибл, ты плохой мальчик, плохой. |
Given what her kid said, I want you to lean to Elizabeth Jarvis. |
Учитывая то, что сказал мальчик я хочу, чтобы вы поприжали Элизабет Ярвис |