| Under both these categories, the section highlighted some key actions taken. | По этим обеим категориям в разделе сообщается о некоторых предпринятых шагах, имеющих ключевое значение. |
| The capacity to produce and update thematic (narrow) assessment reports on a regular basis is therefore of key importance. | В связи с этим ключевое значение имеет способность регулярно проводить и обновлять тематические (узкоспециальные) оценки. |
| In the current circumstances, energy will be of key importance in restoring Afghanistan's ruined economy. | В существующих условиях ключевое значение для восстановления разрушенной экономики Афганистана будет иметь энергетика. |
| Nonetheless, setbacks and growing impatience with the slow pace of progress in other areas of key importance have remained. | Вместе с тем сохранялись неудачи и рост недовольства медленными темпами продвижения в других областях, имеющих ключевое значение. |
| The equitability criterion in the allocation of existing resources was of key importance, she noted. | Она отметила, что критерии равенства при распределении имеющихся ресурсов имеют ключевое значение. |
| Of key importance was the support of UN organisations in the form of financial and human resources. | Ключевое значение имела поддержка со стороны организаций системы ООН в форме предоставления финансовых и людских ресурсов. |
| Effective biorisk management is thus a key issue. | Таким образом, эффективное управление биорисками имеет ключевое значение . |
| Working at the municipality level represents a key opportunity for prioritizing interventions to have a major impact on reducing new HIV infections. | Деятельность на муниципальном уровне имеет ключевое значение для определения приоритетных мероприятий, призванных оказать эффективное воздействие на сокращение числа новых случаев инфицирования ВИЧ. |
| Judicial mechanisms such as national, regional and international courts are of key importance to adjudicate claims based on national or international law. | Ключевое значение для судебного разбирательства исков на основе национального или международного права играют такие судебные механизмы, как национальные, региональные и международные суды. |
| Prevention of an open arms race in outer space is also of key significance for the future work of the Conference. | Ключевое значение для будущей работы Конференции имеет также предотвращение открытой гонки вооружений в космическом пространстве. |
| Some developing countries had called for SDT and had emphasized the key importance of capturing the technology side of environmental goods. | Ряд развивающихся стран выступили с призывом о предоставлении ОДР и подчеркнули ключевое значение освоения технологической стороны экологической продукции. |
| Of key importance also is to ensure that major problems are responded to rapidly and in a focused manner. | Ключевое значение также имеет обеспечение того, чтобы серьезные проблемы решались быстро и эффективно. |
| The first implementation of the initiative involves coffee, a product of key importance for many African countries. | Первый этап осуществления этой инициативы касается сектора кофе, имеющего ключевое значение для многих африканских стран. |
| For example, transportation policy is becoming a key issue for business development. | Например, ключевое значение для развития предпринимательской деятельности сегодня приобретает транспортная политика. |
| The ongoing World Trade Organization (WTO) negotiations in the context of the Doha development round are of key importance. | В этой связи проходящие во Всемирной торговой организации (ВТО) в рамках Дохинского раунда переговоры по вопросам развития имеют ключевое значение. |
| Establishing a new institution, a peacebuilding commission, is of key significance in that regard. | Создание нового института, комиссии по миростроительству, имеет в этой связи ключевое значение. |
| It is of key importance to further develop and improve the relevant international and national legal instruments. | Ключевое значение имеют дальнейшие развитие и совершенствование соответствующих международных и национальных правовых инструментов. |
| That is why we attach key importance to improving the working methods of the Council. | Вот почему мы придаем ключевое значение улучшению методов работы Совета. |
| In the opinion of the Committee, this indicator is of key importance. | По мнению Комитета, этот показатель имеет ключевое значение. |
| In this regard, equitable benefit sharing was of key importance. | В этой связи ключевое значение имеет справедливое распределение выгод. |
| The phytosanitary monitoring has a key importance in the integrated defense system of crops. | Фитосанитарный мониторинг культуры имеет ключевое значение в системе интегрированной защиты культур. |
| Seeking cost-effective solutions and innovative ways of moving towards more stringent process requirements is of key importance. | Поиск эффективных с точки зрения затрат решений и новаторских способов продвижения по пути к более жестким технологическим требованиям имеет ключевое значение. |
| The Centre has stepped up the process of promoting collaboration in many different fields of key importance to sustainable mountain development. | Центр принял меры для активизации процесса расширения сотрудничества во многих областях, имеющих ключевое значение для устойчивого развития горных районов. |
| Canada continues to regard this topic as one of key importance. | Канада по-прежнему считает, что эти вопросы имеют ключевое значение. |
| The resolution of the conflict in Bosnia and Herzegovina is of key importance to overcoming the overall crisis on the territory of the former Yugoslavia. | Разрешение конфликта в Боснии и Герцеговине имеет ключевое значение для преодоления общего кризиса на территории бывшей Югославии. |