Английский - русский
Перевод слова Judiciary
Вариант перевода Судебная система

Примеры в контексте "Judiciary - Судебная система"

Примеры: Judiciary - Судебная система
In addition, the judiciary remains weak and subject to political influence. Кроме того, судебная система слабо развита и находится в сильной зависимости от политики.
The judiciary comprises multiple district courts, the jurisdiction of which is governed by the nature of the allegations against the accused. Судебная система включает несколько районных судов, юрисдикция которых зависит от характера выдвигаемых обвинений.
We have a highly developed national human rights legislation and practice, as well as a strong and independent judiciary. У нас имеется высоко развитое законодательство по правам человека и соответствующие процессуальные нормы, равно как и сильная и независимая судебная система.
The Special Rapporteur reminds the Government that an independent and effective judiciary is indispensable for fostering the rule of law. Специальный докладчик напоминает правительству, что независимая и эффективная судебная система является необходимым условием для обеспечения верховенства права.
The judiciary is the third branch of the Cambodian Government. Судебная система является третьей составной частью системы государственного управления в Камбодже.
6.3 We have in Mauritius an independent judiciary. 6.3 На Маврикии действует независимая судебная система.
An effective judiciary is vital to correct this dangerous situation. Для исправления этой опасной ситуации крайне необходима эффективная судебная система.
The judiciary has also suffered from the national crisis. Судебная система также страдает от национального кризиса.
The development of a free information media, as independent as the judiciary, will be encouraged. Будет поощряться развитие свободных средств массовой информации, столь же независимых, как и судебная система.
The judiciary of the country comprises 75 district courts, 11 appellate courts and one Supreme Court. Судебная система страны состоит из 75 районных судов, 11 апелляционных судов и Верховного суда.
The United Kingdom judiciary is entirely independent of the Government and is not subject to ministerial direction or control. Судебная система Соединенного Королевства полностью независима от правительства и не может быть объектом руководства и контроля со стороны министров.
The judiciary is an independent power. Судебная система представляет собой независимую ветвь власти.
Already, an independent judiciary is functioning, and legality is assuming a prominent role in guaranteeing the human rights of the people. Уже функционирует независимая судебная система, и законность занимает важное место в деле гарантирования народу прав человека.
The judiciary in India has played a positive role in ensuring women's constitutional rights. Судебная система в Индии играет положительную роль в предоставлении женщинам их конституционных прав.
In Spain, only the judiciary was responsible for the execution of sentences decided by the courts. В Испании только судебная система занимается исполнением приговоров, выносимых судами.
The judiciary system continues to suffer from capacity constraints. Судебная система продолжает страдать от многочисленных проблем, затрудняющих ее работу.
To determine criminal responsibility, the Kingdom's judiciary takes account of precise and specific criteria such as age. Для определения уголовной ответственности судебная система Королевства учитывает точные и конкретные критерии, такие как возраст.
The former judiciary system was composed of religious courts, the commercial court and the penal court. Прежняя судебная система состояла из религиозных судов, суда по коммерческим спорам и уголовного суда.
According to these amendments, the 4-level judiciary system has been reorganized. В соответствии с этими поправками четырехуровневая судебная система была реорганизована.
The judiciary comprises the higher judiciary and the lower judiciary. Судебная система включает высшую судебную инстанцию и суды низшей инстанции.
The summary judiciary is a branch of the civil judiciary. Судебная система упрощенного судопроизводства является частью гражданской судебной системы.
As to the State party's observation on the independence of the judiciary, the author recalls that the judiciary is part of the State. Относительно замечания государства-участника о независимости судебной системы автор сообщения напомнила, что судебная система является частью государства.
The Indian judiciary, headed by the Supreme Court, is totally independent and all rights provided by the Indian Constitution are enforceable by the judiciary. Индийская судебная система во главе с Верховным судом является полностью независимой, и все предусмотренные в Конституции Индии права обеспечиваются в судебном порядке.
The Special Rapporteur wishes to underline the fact that an independent and honest judiciary will encourage fair competition and economic growth, as there is a clear correlation between the level of economic activity in a country and an effective judiciary combating corruption. Специальный докладчик особо отмечает тот факт, что независимая и беспристрастная судебная система способствует добросовестной конкуренции и экономическому росту, поскольку существует четкая взаимосвязь между уровнем экономической активности в стране и наличием эффективной судебной системы, борющейся с коррупцией.
Sri Lankan assistance in allowing the secondment of its judiciary to Fiji had enabled the judiciary in Fiji to continue to function effectively. Благодаря тому, что Шри-Ланка стала откомандировывать своих судей на Фиджи, судебная система Фиджи смогла продолжать свою эффективную деятельность.