| Into the woods to sell the cow, you must begin the journey. | Через леса начнешь ты путь, чтобы продать корову. |
| I sense one's journey by what I feel when I am close to them. | Я вижу чей-то путь, когда приближаюсь к человеку. |
| With this oath, our journey begins together. | Этой клятвой начинается наш совместный путь. |
| The journey from Mexico to Beijing has been a long one. | Путь от Мехико до Пекина был долгим. |
| For, as our Chinese hosts say, the journey of a thousand miles begins with one step. | Ибо, как говорят наши китайские хозяева, путь в тысячу ли начинается с первого шага. |
| Despite these attempts, it is vitally important that the parties keep to their commitments and continue on their journey of hope. | Несмотря на эти попытки, жизненно важно, чтобы стороны придерживались своих обязательств и продолжали свой путь надежды. |
| The peoples of the region should, and will, continue their journey towards peace. | Народы региона должны и будут продолжать свой путь к миру. |
| Now the journey has been cut short by 9 hours. | Теперь на этот путь уходит на девять часов меньше. |
| He stressed that the journey to Istanbul must be one of growing commitment. | Он подчеркнул, что путь к стамбульской конференции должен быть ознаменован растущей приверженностью. |
| Palauans had made their own decision and were ready to embark on the journey to independence with confidence. | Жители Палау сделали свой выбор и готовы с уверенностью начать свой путь к независимости. |
| The journey has not been easy for our Organization. | Пройденный нашей Организацией путь был сложным. |
| Haiti's journey toward peace and prosperity has just begun. | Путь Гаити к миру и процветанию только начался. |
| One cannot make it without the other as they undertake this difficult journey. | Один не может сделать это без участия другого теперь, когда они вместе вступают на этот трудный путь. |
| Palau's journey to this point has not always been easy. | Путь Палау к этой цели был нелегким. |
| My country has only recently set out on the arduous journey of building a democratic society. | Моя страна лишь недавно вступила на тернистый путь строительства демократического общества. |
| My people has accomplished since then an arduous journey marked by ups and downs. | Мой народ прошел с того времени трудный путь, отмеченный взлетами и падениями. |
| It is the anchor on which the individual relies as he embarks upon the journey of life. | Это тот якорь, на который человек полагается, отправляясь в свой жизненный путь. |
| That journey, however, has not always been a smooth one. | Этот путь, однако, не всегда был гладким. |
| I have a final journey to take. | Мне пора отправляться в последний путь. |
| We need to bring forward the final journey. | Мы должны отправиться в последний путь. |
| So we began this journey, and we launched it in 1999. | Встав на этот путь, мы стартовали в 1999 году. |
| Mabel and Virgil headed north, but their journey was fraught with peril. | Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями. |
| I've been waiting a long time for you to begin your journey. | Долго же я ждал, когда ты встанешь на этот путь. |
| The journey will be long and difficult, but, by working together, we can make it possible. | Путь будет долгим и трудным, но, действуя совместно, мы можем добиться успеха. |
| All the needed assistance must be provided for these new States to complete their journey to democracy. | Вся необходимая для этого помощь должна предоставляться новым государствам, с тем чтобы они смогли завершить свой путь к демократии. |