Примеры в контексте "Journey - Путь"

Примеры: Journey - Путь
Youwent on your own journey, across an ocean of sand, with your substitute father and your sister. Ты прошел собственный путь, через песчаный океан, со своим приемным отцом и сестрой.
And so, our journey into manhood began. И вот так... начался наш путь в зрелость.
Your journey will take you far beyond Helios. Ваш путь простирается далеко за пределы Гелиоса.
We must journey to the Dark Mountain and there do battle with Lord Gorath's dragon legion. Мы должны держать путь к Черной Горе и сразиться там с легионом драконов Лорда Гората.
So, let's take this journey together. Итак, давайте вместе пройдем этот путь.
You're not the first, who interrupts my journey to the State Duma. Вы не первый, кто прерывает мой путь в Государственную Думу.
In every journey, the traveler must ask, Каждый раз, пускаясь в путь, странствующий должен спрашивать себя:
And he give my father a chain... to guard him his journey. И он дал моему отцу цепочку... чтобы она защищала его путь.
I know I'm always protected, and karma cleanses my journey. Я знаю что я всегда защищена, и карма очищает мой путь.
We're helping our guest resume her journey. Мы помогаем нашей гостье продолжить ее путь.
He has made that journey and is still making it. Он прошел путь и продолжает идти.
And there's no way of knowing if our journey will lead us to pleasure or to pain. И нет никакого способа узнать приведет ли ваш путь вас к радости или боли.
The Environment Assembly's journey had begun with the establishment of UNEP, when environmental concerns had been secondary to economic development. Путь к Ассамблее был проложен через создание ЮНЕП, - в то время, когда экологические проблемы имели второстепенное значение по сравнению с вопросами экономического развития.
As a premier agency specializing in sustainable industrial development and international cooperation, UNIDO had travelled an extraordinary journey over the past 50 years. В качестве главного учреждения, специализирующегося на проблематике устойчивого промышленного развития и международного сотрудничества, ЮНИДО за последние 50 лет прошла исключительно большой путь.
At the same time, for taking the journey, countries may be interested in a map of the various routes. В то же время, для того чтобы проделать этот путь, страны, возможно, пожелают иметь карту с разными маршрутами.
They burn incense to guide on their journey between world, Они жгут свечи, чтобы указать им путь между мирами.
I know you began this journey on your own, but you've gone as far as you can without help. Ты один вступил на этот путь, но ты уже прошел сколько мог пройти без помощи.
If I am not, you will have had a wasted journey. А если нет, то вы напрасно проделали свой путь.
You must continue your journey without me. What? ...what? Тебе придется продолжать свой путь без меня.
we've enough for the return journey and an emergency reserve. Нам хватит на обратный путь и аварийный запас.
I take it your journey was pleasant and safe? Я понял, что путь был приятен и мил?
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения.
I'm going to leave you here with your thirst for revenge unquenched, while I complete our journey without you. Ты останешься здесь, пылающий жаждой мести, а я продолжу путь одна.
It's a rough journey and a sad heart to travel it. Мой путь труден, пройти его нелегко.
Will we do the journey then? Значит, отправляемся в путь, Линнет?