| What a journey we've had together. | Что за путь мы прошли вместе. |
| So the 3 wise men set off again on their journey. | Итак, три мудреца продолжили свой путь. |
| However, the journey is far from over and much more needs to be done. | Однако этот путь еще далек от завершения и многое еще предстоит сделать. |
| However, we have a long and arduous journey ahead of us and many milestones to cross. | Вместе с тем нам предстоит пройти долгий и трудный путь и преодолеть немало вех. |
| The United Nations journey is never easy, but it is always well worth taking. | Путь Организации Объединенных Наций никогда не был легким, вместе с тем он всегда заслуживал того, чтобы по нему идти. |
| Our journey, although difficult, has been successful. | Наш путь, хотя и был трудным, завершается успешно. |
| It is a journey we have travelled with development partners from all continents. | Этот путь мы прошли вместе с нашими партнерами в области развития из стран всех континентов. |
| Combating terrorism remains a long, uphill journey. | Борьба с терроризмом - долгий и трудный путь. |
| Once this root cause of conflict is eliminated, the journey to peace will be immeasurably facilitated. | Как только будет ликвидирована эта главная причина конфликта, путь к миру будет неизмеримо более легким. |
| The Take Ichi convoy resumed its journey to New Guinea on 1 May. | Конвой «Такэ Ити» продолжил свой путь в Новую Гвинею 1 мая. |
| They light it badly just to make the person's journey seem that much more difficult. | Они очень плохо освещают его, чтобы путь человека показался намного труднее». |
| The journey to destination is observable from the office in real-time. | Путь к месту назначения отслеживается в реальном времени. |
| The journey from Zagreb to Rijeka will be cut to one hour compared to 4 hours with the existing track. | Путь из Загреба в Риеку будет короче на час по сравнению с сегодняшними 4 часами. |
| Kenshiro leaves the village and continues his journey, now accompanied by a young boy named Bat. | Кэнсиро покидает деревню и продолжает свой путь, его начинает сопровождать молодой вор по имени Барт. |
| Consciousness isn't a journey upward, but a journey inward. | Сознание - это не путь вверх, это путь внутрь. |
| Its commitment to complete the journey was unwavering. | Приверженность Соединенных Штатов пройти этот путь до конца является непреклонной. |
| We believe that the journey from Rio has had many significant milestones. | Мы считаем, что путь, проделанный после Рио, отмечен многими важными вехами. |
| The journey has started but for most countries there is still a long way to go. | Работа в этом направлении началась, но многим странам еще предстоит проделать долгий путь. |
| It is still a long way to go for advancing and completing the unfinished journey towards substantive and sustainable equality between women and men. | Для продвижения и завершения незаконченного процесса обеспечения подлинного и устойчивого равенства между женщинами и мужчинами предстоит проделать большой путь. |
| Beverly, he can't make the journey you're asking of him. | Беверли, он не сможет пройти тот путь, о котором Вы его просите. |
| I will be there on your journey. | Я пройду с тобой этот путь. |
| Most rivers do not end in lakes but continue their journey to the sea. | Большинство рек не заканчивают свой путь в озёрах, а продолжают движение к морю. |
| And I can look at the journey, not just the destination. | И я смотрю на путь, который предстоит проделать, а не просто на конечную цель. |
| Yes, this was the journey of Alma Hodge... | Да, такой путь прошла Альма Ходдж. |
| What is now required, if we are to complete the journey, is an effort of our collective will. | Для того чтобы мы смогли пройти этот путь до конца, нам теперь необходимы коллективные усилия и коллективная воля. |