Примеры в контексте "Journey - Путь"

Примеры: Journey - Путь
Today, some way into that journey, we have begun to wonder whether that dream was not a mirage, whether the new reality on which so much depends will be shaped with the good will and cooperation of all nations, big and small alike. Сегодня, уже пройдя определенный путь в этом путешествии, мы начинаем задаваться вопросом, не была ли та мечта миражом и будет ли новая реальность, от которой так многое зависит, создана в духе доброй воли и сотрудничества всех государств, как больших, так и малых.
Before I conclude, I would like to say that we have come a long way and still have many roads to travel and hills to climb, but the knowledge that we are not alone makes this journey much easier. Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы сказать, что мы проделали долгий путь и нам предстоит еще пройти по многим дорогам и преодолеть горы, однако осознание того, что мы не в одиночестве, во многом облегчает это путешествие.
Strengthening the rule of law in Afghanistan will be a long and hard road, and the choices and decisions that have been made this year are important steps in this journey. Укрепление правопорядка в Афганистане - долгий и трудный путь, и те решения и альтернативы, которые будут выбраны в этом году, станут важными шагами на этом пути.
The laudable vision of the Secretary-General in the report "We the peoples" is the torch that will guide the United Nations and illuminate its steps for a holistic and collective journey into the twenty-first century. Изложенная Генеральным секретарем в его докладе «Мы, народы» и достойная одобренная перспектива является тем факелом, который будет освещать путь Организации Объединенных Наций в ее всеобщем и коллективном продвижении в ХХI век.
Despite Nepal's strong enthusiasm for promoting scientific knowledge for development and for accelerating the pace of its social and economic progress, my country began its journey on the road to the ICT sector fairly recently. Несмотря на то, что Непал с большим энтузиазмом поощряет научные знания в интересах развития и ускорение темпов своего социально-экономического прогресса, моя страна вступила на путь развития отрасли ИКТ относительно недавно.
Our march out of the abyss of poverty and deprivation into the realm of progress and prosperity is going to be a long one, and that is why we need members to partner us on this difficult journey. Наш путь из бездны нищеты и обездоленности в эру прогресса и процветания будет долгим, и поэтому нам надо, чтобы члены Организации сопутствовали нам в этом трудном походе.
The Assembly has walked this path with us for over 15 years, and we need its support in the last laps of this journey, in the interest of the victims and of international justice. Ассамблея прошла с нами этот 15-летний путь, и нам нужна ее поддержка на заключительном этапе этого марафона в интересах жертв и в интересах международного правосудия.
For example, the diversion of vessels through the Cape of Good Hope as a result of the piracy situation in the Gulf of Aden will almost double the typical journey between the Gulf and Europe and increase shipping costs. Например, обходной путь судов вокруг мыса Доброй надежды из-за пиратства в Аденском заливе почти удвоит обычную продолжительность пути из Персидского залива в Европу и увеличит транспортные расходы.
What is passed is gone Now we journey on through the night Что было, то прошло, мы держим путь в ночи.
This world is a road leading to another which is home with no sorrow but we should have the good sense to make the journey without error the journey begins when we are born, walk while we live, and arrive when we die, Этот мир - дорога, ведущая к другому миру, который и есть дом, где нет печали, но у нас должен быть нюх, чтобы пройти этот путь без ошибок Путешествие начинается с нашим рождением Мы идём по дороге, пока живы
Main - "Closed" is a painting of the triptych the central scene of the crucifixion, followed by the image of heavenly angels, but also fallen, which does not help us in the sacred journey! На главную - "Закрыто" представляет собой триптих покраску центральная сцена распятия, за которым следуют изображения небесных ангелов, но не смогли, не поможет нам в священный путь!
The island was without roads until the early 1970s, and the 15 km journey from one side of the island to the other could involve a whole-day trek through the mountainous central jungles. На острове даже не было дорог до начала 1970-х годов, и путь в 15 км из одной части острова в другую превращался в 24-часовое путешествие через горные джунгли в центральной части острова.
But I realized that, having been messing around with structure as an actor, that a series of sound bites in itself wasn't enough, that there needed to be a mountain to climb, there needed to be a journey that I had to take. И я понял, имея дело с похожими вещами в качестве актёра, что одной серии громких высказываний недостаточно, что должна быть гора, на которую нужно подняться, должен быть путь, который нужно пройти.
While we acknowledge that our journey towards a nuclear-weapon-free world will not be easy, we do not believe that difficulties should deter us from beginning our quest for a nuclear-weapon-free world, for ourselves and for our children. Хотя мы признаем, что наш путь к освобождению планеты от ядерного оружия легким не будет, мы отнюдь не считаем, что трудности должны удерживать нас от начала движения по пути освобождения мира от ядерного оружия, как для себя, так и для наших детей.
I think she thinks that she shouldn't be happy, and I think she's battling with that, but it's a journey for her as well, that I think she needs to grow from it. Я думаю, что она считает, что она не должна быть счастлива и, думаю, она сражается с этим чувством Но это её путь, она должна перерасти это
Schubert's "Winter Journey". Аа, "Зимний путь", прямо как для нас сочиняли.
Her memoir, Peace Mom: A Mother's Journey Through Heartache to Activism, was published in 2006. Её биография «Мирная Мама: Путь Матери Через Страдание к Активности», была издана в 2006 году.
Personal essay based on The Hero's Journey. Сочинение по теме "Путь героя".
funding towards Mothers of Red Nations' Journey to Success Workshop in 2004; выделение средств на проведение организацией "Матери краснокожих народностей" в 2004 году семинара-практикума "Путь к успеху";
Once the shuttlecraft had been established, footage of them appeared in episodes including "The Menagerie", "The Doomsday Machine", "Journey to Babel", "Metamorphosis", "The Immunity Syndrome", and "The Way to Eden". После того, как шаттл был изготовлен, кадры с ним появились в эпизодах, включая «Зверинец», «Машина Судного дня», «Путь на Вавилон», «Метаморфоза», «Иммунный синдром» и «Путь в Эдем».
My journey is somewhere else. Мой путь пролегает где-то в другом месте.
Our journey's not over. Ясно одно - Наш путь не закончен.
Take nothing for your journey... Ничего не берите, отправляясь в путь...
We've all been on a long, difficult journey. Мы прошли длинный трудный путь.
Possibly because of budgets, Star Trek: Voyager began her journey using the Type 6 shuttle first seen in Star Trek V: The Final Frontier and adapted for Star Trek: The Next Generation. Возможно, из-за бюджетов сериала «Звёздный путь: Вояджер» в начале путешествия использовался шаттл Турё 6, впервые увиденного в «Звёздный путь 5: Последний рубеж» и адаптированного для «Звёздный путь: Следующее поколение».