Примеры в контексте "Journey - Путь"

Примеры: Journey - Путь
My journey to damnation began when I was swallowed by the beast. Мой путь к вечным мукам был начат тогда, когда меня поглотил Зверь.
He must continue his journey to Grasse. Он должен продолжить путь в Грас.
My journey as an artist started from a very, very personal place. Мой путь художника начался с очень дорогого для меня места.
Every hero is on a journey to find his place in the world. У каждого героя свой путь, каждый по-своему ищет место под солнцем.
Let's trace the journey of the millions of caps that make it to sea solo. Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море.
That means any signal we detect would have started its journey a long time ago. Это значит, что любой сигнал, который мы сможем обнаружить, начал свой путь много лет назад.
Its contents had a somewhat longer journey. А её содержимое проделало куда более долгий путь.
I think fortune was definitely guiding his journey. Я думаю, судьба определённо направляла его путь.
And may fortune guide your journey. И пусть судьба укажет вам путь.
It began with a closed deserted diner and a man too exhausted to continue his journey. Все началось в заброшенном кафе когда он был так измучен, что не мог продолжить свой путь.
And a wise man once said that to begin the journey of change, we must pull on the boots of self-awareness. Один мудрец однажды сказал, чтобы начать путь к изменению себя мы должны натянуть сапоги самоанализа.
It has been quite a journey to get to this place. Ты прошел длинный путь, чтобы занять это место.
Have a safe journey home, Mr. President. Безопасный путь домой , Г-н Президент.
One thing is certain - Our journey's not over. Ясно одно - Наш путь не закончен.
But for me, it's been a journey to set me free. Но для меня это также был путь, чтобы стать свободным.
It's what makes the journey memorable. Это то, что делает путь незабываемым.
Will spent his entire career following that journey. Этот путь повлиял на всю карьеру Уилла.
Now my caravan seethes with suspicion and discontent as we journey south-west. Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад.
That would get us out of the Void and cut two years off our journey home. Так мы выберемся из этой пустоты и сократим путь домой на 2 года.
Whenever my hair feels it has completed its journey, it simply sheds itself off. Когда мои волосы чувствуют, что их путь завершён, они просто осыпаются.
Therefore, I will precede him on his journey. Поэтому я отправляюсь в свой последний путь раньше него.
I'm asking it to bless his journey. Я прошу благословить его в путь.
Take that lightsaber and try to strike me down, and your journey toward the dark side will be complete. Достань световой меч и убей меня, тогда твой путь к темной стороне будет окончен.
I'll take that, for the journey. С этим я и отправлюсь в путь.
You know, my journey from little princess to natural woman begins this Saturday night at my house. Знаешь, мой путь от маленькой принцессы до настоящей женщины начинается в этот субботний вечер в моём доме.