Then our journey wasn't without purpose: |
Но мы не зря прошли наш путь. |
And dad and I can't wait to go on this journey with you. |
И мы с папой с радостью пройдём с тобой этот путь. |
I was able to make the journey because the United Nations was with my people in our darkest days. |
Я сумел проделать этот путь потому, что в самые тяжелые для моего народа дни рядом с ним была Организация Объединенных Наций. |
Clarissa Pinkola Estés interprets the story as a tale of female liberation, Vasilisa's journey from subservience to strength and independence. |
Кларисса Пинкола Эстес интерпретирует сказку как рассказ о женском раскрепощении, как путь главной героини от подчинения до силы и независимости. |
After some delay, Fannin and his men moved out on the 28th for the journey to San Antonio, a distance of more than 90 miles. |
После некоторой задержки, 28 февраля, он и его люди отправляются в путь длиною 90 миль до Сан-Антонио-де-Бехар. |
The journey is hard, but once you reach the top, the view is amazing. |
Это тяжелый путь, но когда достигаешь вершины, открывается чудесный вид. |
It is not the destination so much as the journey, they say. |
А мне кажется, что главное не цель, а путь к ней. |
I don't think there will be a return journey, Mr. Frodo. |
Я не думаю, что будет обратно путь. |
That really spoke to the journey that I've actually been on in the last three years... |
Эта действительно отражает мой путь, на котором я был на в течение последних трёх лет. |
Socrates tells Dan that he should eliminate attachments and live in the present, but warns him that it would be a painful journey. |
Старик говорит Миллмэну, что он должен отказаться от привычек и привязанностей и жить в настоящем, но предупреждает его, что этот путь будет болезненным. |
We have made a journey full of dangers, and only you can think of us wait. |
Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать. |
Well, it's all very joseph campbell - Hero's journey and all that. |
Ну, это нечто в духе мистики Джозефа Кемпбелла - путь героя и всё такое. |
Of the eight ponies that had begun the depot-laying journey, only two returned home. |
Из восьми взятых в путь пони на базу вернулись только двое. |
Now that journey, and what took me from Essex all the way across the world - by the way, we were laughing at democratic activists. |
Теперь этот путь, который провел меня из Эссекса по всему миру - кстати, мы смеялись над демократическими активистами. |
And so my journey now is to find some sort of grace in the face of this defeat. |
Мой путь теперь лежит к тому, чтобы найти в себе силы достойно пережить это поражение. |
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. |
Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения. |
From Kyoto it's a hard journey to Ishibe. |
Путь от Киото до Исибэ не близкий. |
The Army commander ordered their release, allowing them to continue on their journey, but with the warning that appropriate permits must be obtained in future. |
Командующий армией приказал отпустить солдат и разрешить им продолжить путь, предупредив о необходимости получения разрешения. |
"and embrace it as you went through that journey together." |
"и обнять его, чтобы проделать этот путь вместе." |
And so the twins and I began our arduous journey halfway around the world. |
И мы с двойняшками пустились в трудный путь, намереваясь пересечь пол земного шара. |
To walk that journey in the state she was in... it's not an easy task. |
Одолеть такой путь в её состоянии - задача не из простых. |
If you continue this journey, you will die, and Argos will still fall. |
Если ты продолжишь свой путь, то умрешь, и Аргос все равно падет. |
Both me... and you... my impoverished companion... abandoned our humble song... to set out on a distant journey. |
И мы с тобой, мой бедный спутник, затянем нашу скорбную песнь, отправляясь в дальний путь. |
I'm sure they'll pack something up for the journey back. |
Они наверняка соберут что-то на обратный путь. |
But we take this journey, all journeys side by side. |
Но мы отправляемся в этот путь, в любой путь, бок о бок. |