| But if you won't take the job... | Но если ты не хочешь эту должность... |
| Senator Morra and I would like to offer you a job. | Мы с сенатором Моррой хотели бы предложить вам должность. |
| He's mad you took the job. | Он зол, что ты приняла эту должность. |
| You know, he just got a new job. | Он только что вступил в должность. |
| You'll take over Ron's job as parks director. | Займёшь должность Рона как главы департамента парков. |
| I've told you since I took this job six months ago that I want angry shows. | Я повторяю вам с тех пор, как подписалась на эту должность полгода назад: мне нужны злобные передачи. |
| I took this job with your personal assurance... that you'd back my autonomy against any encroachment. | Я принял свою должность с твоим личным обещанием... что ты будешь защищать моё право на самоуправление от любого захвата. |
| They already got another fella lined up for the job. | У них уже есть человек на мою должность. |
| Only, now I'm taking your job, you stay here with the magazine... | Только теперь эту должность займу я, а ты оставайся в журнале,... |
| I accepted the security job because you promised I'd be client manager one day. | Я согласился временно поработать охранником, потому что ты обещал дать мне эту должность. |
| I know, I'm just saying, I thought it sounded like a big shot job. | Знаю, просто говорю, что это звучит как высокая должность. |
| Not sure I want the job. | Не уверена, что хочу эту должность. |
| That's why the Premier gave me the job. | Потому-то Премьер и дал мне эту должность. |
| It was one of his conditions before returning to the White House and taking his job back. | Это было одно из условий его возвращения в Белый Дом и на его должность. |
| To offer you the job of chief resident. | Чтобы предложить тебе должность старшего ординатора. |
| That job is in her rearview mirror. | Эта должность для неё уже позади. |
| My new job at City University of New York involves a jump in pay and full professorship. | Моя новая должность в Нью-Йоркском Университете включала повышение зарплаты и штатную должность профессора. |
| Shaï told me Rohmerieu had offered him a job as a UN Ambassador. | Ромерье предложил ему должность посла в ООН. |
| I've kept my job, Delsanto. | Я сохранил свою должность, Дельсанто. |
| Which is why I am requesting to have my job back. | Именно поэтому, я прошу вернуть мне мою должность. |
| I have an off-the-books job that recently became available. | У меня есть кое-какая нелегальная должность, которую недавно освободили. |
| Come on, she accused me of trying to take her job. | Да ладно, она обвинила меня в попытках занять её должность. |
| I can't think of a better man for the job. | Я не мог бы представить себе лучшего претендента на эту должность. |
| Go for my job, sit at my desk. | Заполучить мою должность, сесть за мой стол. |
| It's not part of my job description. | В мою должность это не входит. |