Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Job - Должность"

Примеры: Job - Должность
Then I'll intern at any magazine and then I'll get the first real job that opens up there. Наработаю портфолио, устроюсь на стажировку в любой журнал, И займу первую открывшуюся должность.
I wanted to tell you that I filed his candidacy for a second job. что я подала свою кандидатуру на вторую должность.
And to play it safe, I switched job titles again... and made myself Food and Beverage Director. Я нова поменял должность... и сделал себя директором ресторана при казино.
That got him sent away, and left the coaching job open, which went to Carhartt. Потом его услали в места не столь отдаленные, должность тренера освободилась, и ее занял Кархарт.
Thirteen of the 33 applicants appeared to be competent to do the job, and were invited for interviews with the management of the Reykjavik Churchyards. Как выяснилось, 13 из 33 претендентов на эту должность обладают необходимой квалификацией, и эти лица были приглашены на интервью с администрацией рейкьявикского кладбища.
The last to hold the position, Barbara Walters, discussed the job in her autobiography Audition: A Memoir. Последняя, кто занимала такую должность, была Барбара Уолтерс, которая упомянула о своей работе в автобиографии «Прослушивание: Воспоминания» (Audition: A Memoir).
107,000 cases of employment support through vocational assessment, job procurement, and post-hiring transition counseling were processed. Были рассмотрены 107000 дел, связанных с содействием трудоустройству путем профессиональной аттестации, резервирования соответствующих рабочих мест, а также консультирования в связи с переводом на другую должность.
Even in a very short time, we can usually establish dialogues between the company and a number of skilled candidates for a given job function. Даже в предельно краткие сроки мы обычно можем найти большое число квалифицированных кандидатов на имеющуюся должность.
If I were you, I'd watch out for your job. На вашем месте я бы опасалась за свою должность.
However, Giraud would take no position lower than commander in chief of all the invading forces, a job already given to Eisenhower. Жиро, однако, был согласен только на должность главнокомандующего всех войск вторжения, то есть, на место Эйзенхауэра.
So it's friends that tell you about a job, it's friends that recommend you for a job, and it's a rich and diverse social network that helps you find work. Именно друзья помогают найти работу, именно они рекомендуют тебя на должность наряду с масштабной социальной сетью, которая тоже облегчает поиск вакансии.
Staff can apply for a job opening at the same or a higher level; they can also apply for an opening in a different job network. Сотрудники могут подавать заявки на заполнение вакансий того же уровня, что и занимаемая ими в текущий момент должность, или более высокого уровня; они также могут подавать заявления на заполнение вакансий в другой профессиональной сети.
The town allowed as I could be the Deputy... but my pride wouldn't let me, so my wife had to take a job. Город смог предложить мне только должность заместителя... Но гордость не позволила мне.
Well, I'd imagine you could find me a nice job on your staff, non-deputized, of course. Я думаю, вы сможете устроить меня на какую-нибудь должность, не помощника, конечно.
The word "computer" was a job title assigned to primarily women who used these calculators to perform mathematical calculations. Словом «computer» (буквально - «вычислитель») называлась должность - это были люди, которые использовали калькуляторы для выполнения математических вычислений.
Therefore he stayed in Kazan where he found much less paid job as the observer over the students at the local seminary until November 1906. Ему пришлось устроиться на низкооплачиваемую должность надзирателя над учащимися в Казанской духовной семинарии, которую он занимал до ноября 1906 года.
In 1817, his father retired and returned to Ticino; Domenico inherited his job as lead architect of The Orphanage. В 1817 году, когда состарившийся отец вернулся в Швейцарию, Доменико унаследовал его должность архитектора Воспитательного дома.
The day-to-day experience of my life has changed in many ways since taking this job. С тех пор, как вступил в эту должность, я каждый день узнаю что-то новое.
The weird thing is, if I take this job, I'll have achieved more than he ever did on the force. Ты подумай, если я соглашусь на эту должность, то получается, что я добилась большего, чем он.
On merit, some of the obvious candidates for the Fund job, such as Brazilian Arminio Fraga, and Egyptian-born Mohamed El-Erian, are not European. Если судить по заслугам, то некоторые из самых очевидных кандидатов на должность главы МВФ, такие как бразилец Арминио Фрага и рождённый в Египте Мохамед эль-Эриан, не являются европейцами.
But he chose instead to bid for the EU foreign-policy job for his Labour Party ally, Baroness Ashton. Но вместо этой должности он предпочел предложить занять своему союзнику по Лейбористской партии баронессе Кэтрин Эштон должность комиссара по внешней политике.
It will be better for all if they prepare before entering office rather than learning on the job. Будет лучше для всех, если они будут вступать в должность подготовленными, а не учиться по ходу дела.
It had identified staff members who wished to be redeployed and had established a job outplacement service, jointly with management. Союз выявил сотрудников, которые хотели бы перейти на другую должность, и совместно с администрацией создал службу по оказанию помощи в трудоустройстве вне системы.
A woman's job (post) is kept for her while she is on maternity leave. На период нахождения женщины в отпуске по беременности и родам за ней сохраняется прежнее место работы (должность).
Seems like the better title I have, the stupider my job gets. Такое ощущение, что чем более высокую должность я получаю, тем более глупой становится моя работа.