Look, you know I can do that job. |
Ты ведь знаешь, что я потяну должность. |
It's the biggest agency job in the Far East. |
Это самая крупная должность на Дальнем Востоке. |
Took a job at the Justice Department. |
Хансон. Согласился на должность в Министерстве Юстиции. |
And this time, I have something more important than a job. |
И сейчас на кону нечто большее, чем должность. |
I'm honored to apply for the job of deputy, sir. |
Я имею честь подать заявление на должность помощника, сэр. |
I wish you'd give up that ridiculous job. |
Я хочу, чтобы ты бросила эту глупую должность. |
He just offered me a job. |
Он только что предложил мне должность. |
That's why Mr. Bester assigned you this job. |
Наверное, поэтому Бестер назначил вас на эту должность. |
It isn't a job, it's a calling. |
Это не должность, а призвание. |
No, but you might be the only one who wanted the Channel 12 news anchor job. |
Нет, но возможно вы единственный, кто хочет должность ведущего новостей на 12 канале. |
And my seal on it says you will get the job. |
А моя печать на нём говорит, что ты получишь эту должность. |
Denise, I've been thinking about your application for Miss Audrey's job... |
Дениз, я думал насчет твоего заявления о приеме - на должность мисс Одри... |
But to her, Head of Ladieswear is only a job. |
Но для нее заведующая отделом - всего лишь должность. |
He put ten shillings on Myrtle to get the job. |
Он поставил 10 шиллингов на то, что Мертл получит должность. |
Most guys don't try and stay on the job when they take office. |
Большинство и не пытались остаться на работе, когда заступили на должность. |
Current job title: Director, Environment and Resources Division, Economic Construction Department, Ministry of Finance |
Занимаемая должность: Директор Отдела окружающей среды и природных ресурсов Департамента экономического строительства Министерства финансов |
In 2010/11, the average time to complete the assessment of applicants for a generic job opening took some 11.5 months. |
В 2010/11 году время, затрачиваемое на проведение полной оценки кандидата, претендующего на соответствующую общему описанию вакантную должность, занимало в среднем примерно 11,5 месяца. |
Mr. Yeung Sik Yuen wished to know, on average, how many applicants there were for every job opening in the civil service. |
Г-н Ен Сик Юн хотел бы узнать, сколько соискателей приходится в среднем на каждую должность, открывающуюся по гражданской службе. |
So Tom settled for a Division III coaching job at Lincoln... I quit writing for the Tribune, and we moved to the country. |
Том согласился на должность тренера в Линкольне, я перестала писать для "Трибуны", и мы уехали жить "загород". |
We all know this is only my third week on the job. |
Все мы знаем, что я занимаю эту должность всего три недели. |
The chief's intern is not a real job, but I'd like it to be. |
Интерн шефа - не настоящая должность, но я хотел бы, чтобы она была. |
I'm only doing my job too! |
Ну извини, должность у меня такая. |
What was his job at the time? |
Какую должность он занимал в это время? |
have a job we can talk about! |
Наконец-то у тебя должность, о которой не стыдно говорить! |
I wasn't sure if the role of Deputy was a suitable job for a woman. |
Я не была уверена, что эта должность подходит для женщины. |