In May 2002, she became minister of culture and communication, as well as the government's spokesperson, the first woman ever to hold that job. |
В мае 2002 года она стала Министром культуры и коммуникации, а также представителем пресс-службы правительства, первой женщиной, которая занимала эту должность. |
During the exchange of vows at Raw 1000, AJ announced that WWE chairman Vince McMahon had offered her the job of Raw General Manager and left Bryan at the altar. |
В ходе обмена клятвами на 1000-м Raw, Эй Джей объявила что Винс МакМэн предложил ей должность Генерального менеджера Raw и бросила Брайана у алтаря. |
Mr. Gold (Robert Carlyle) convinces Emma Swan (Jennifer Morrison) she ought to be sheriff, but Regina (Lana Parrilla) has already appointed Sidney Glass (Giancarlo Esposito) for the job. |
Мистер Голд (Роберт Карлайл) убеждает Эмму (Дженнифер Моррисон), что она должна быть шерифом, но Реджина Миллс (Злая королева, Лана Паррия) уже назначила Сидни Гласа (Джанкарло Эспозито) на эту должность. |
Even if you were after the job yourself? |
Даже если и вы будете бороться за должность? |
Yet the next national elections, due before May 2009, may produce a plausible Dalit contender for the job of prime minister - Kumari Mayawati, the female chief minister of India's largest state, Uttar Pradesh. |
Однако на следующих всеобщих выборах, которые должны состояться до мая 2009 г., может появиться приемлемый претендент от далитов на должность премьер-министра - Кумари Майавати, женщина - старший министр крупнейшего индийского штата Уттар-Прадеш. |
The Army's candidate to direct the tests, Major General Leslie Groves, head of the Manhattan Project which built the bombs, did not get the job. |
Кандидатом от армии на руководство испытаниями был генерал Лесли Гровс, возглавлявший в военное время Манхэттенский проект, который создал бомбы, но он эту должность не получил. |
Is my job, my power, that important to you? |
Моя должность, моя власть, они так важны для тебя? |
You think you will get the job? |
Значит, думаешь, должность твоя? |
I told you not to offer Quentin a job in the administration, and you decide to offer him Deputy Mayor? |
Я говорил, что не надо предлагать Квентину должность в администрации мэра. А ты решила назначать его замом? |
So you didn't tell him that I'm taking his job yet? |
Вы ещё не сказали ему, что я займу его должность? |
Formally, his departure from the post of president of the car concern, he justified the transition to a new job, the president of the United Space Rocket Corporation. |
Формально свой уход с должности президента автомобильного концерна он обосновал переходом на новую работу, на должность президента Объединённой ракетно-космической корпорации. |
A Constitutional Court judge may not perform any other public office or any other job at all, except for being a professor at the Law School of one of the universities in Serbia. |
Судья не может занимать другую государственную должность, либо заниматься другой деятельностью, за исключением преподавания на одном из юридических факультетов Сербии. |
Flug was finally offered the top job only in the absence of a male rival, though she was already occupying the position temporarily while the board searched for Stanley Fischer's successor. |
Флуг, наконец, предложили пост только в отсутствии мужчины соперника, хотя она уже временно занимала эту должность, пока Совет искал преемника для Стэнли Фишера. |
So even though she had a second job offer at another company for a permanent full-time role, she decided to take her chances with this internship and hope for the best. |
И хотя ей предложили работу в другой компании, причём на постоянную должность, она решила попытать своё счастье на этой временной работе и надеяться на лучшее. |
Savage considered himself a qualified conservative journalist for the job, and claimed that Schell's appointment constituted political patronage, which is illegal under California's labor laws. |
Сэвэдж считал себя достаточно квалифицированным журналистом для должности и заявил, что назначение на должность было произведено по политическим мотивам, что является не законным согласно трудовому законодательству штата Калифорния. |
But you'd like the director's job even more, wouldn't you? |
Но Вы бы предпочли занять должность директора, не так ли? |
If I die of starvation, you'll never get your job back! |
Если я умру от голода, ты никогда не получишь свою старую должность! |
On the August 10 episode of SmackDown, Eve asked SmackDown General Manager Booker T if she could be his assistant, but Kaitlyn was given the job instead. |
10 августа на шоу SmackDown Ив попросила генерального менеджера SmackDown Букера Ти назначить её своим ассистентом, однако эту должность получила Кейтлин. |
I'm doing my job too! |
Ну извини, должность у меня такая. |
It may not be a Cabinet position, but it's still an important job. |
Может это и не должность министра, но это тоже важно. |
Well, you don't look too happy, so you're obviously all here to tell me I didn't get the job. |
Вы не выглядите особо радостными, поэтому вы все здесь, чтобы сообщить мне, что я не получила эту должность. |
No, forget the fire engine, just get me my job back! |
Забудь про пожарку, просто пусть вернут мне мою должность! |
It was his idea to take the job, was it? |
Это он предложил вам устроится на эту должность, да? |
In other words, you're perfect for the job... because you're paranoid and compulsive. |
Другими словами вы подходите на должность по тому, что у вас паранойя и подозрительность? |
Are you sure you want me for this job? |
Вы уверены, что именно я должна занять эту должность? |