Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Job - Должность"

Примеры: Job - Должность
In May 2002, she became minister of culture and communication, as well as the government's spokesperson, the first woman ever to hold that job. В мае 2002 года она стала Министром культуры и коммуникации, а также представителем пресс-службы правительства, первой женщиной, которая занимала эту должность.
During the exchange of vows at Raw 1000, AJ announced that WWE chairman Vince McMahon had offered her the job of Raw General Manager and left Bryan at the altar. В ходе обмена клятвами на 1000-м Raw, Эй Джей объявила что Винс МакМэн предложил ей должность Генерального менеджера Raw и бросила Брайана у алтаря.
Mr. Gold (Robert Carlyle) convinces Emma Swan (Jennifer Morrison) she ought to be sheriff, but Regina (Lana Parrilla) has already appointed Sidney Glass (Giancarlo Esposito) for the job. Мистер Голд (Роберт Карлайл) убеждает Эмму (Дженнифер Моррисон), что она должна быть шерифом, но Реджина Миллс (Злая королева, Лана Паррия) уже назначила Сидни Гласа (Джанкарло Эспозито) на эту должность.
Even if you were after the job yourself? Даже если и вы будете бороться за должность?
Yet the next national elections, due before May 2009, may produce a plausible Dalit contender for the job of prime minister - Kumari Mayawati, the female chief minister of India's largest state, Uttar Pradesh. Однако на следующих всеобщих выборах, которые должны состояться до мая 2009 г., может появиться приемлемый претендент от далитов на должность премьер-министра - Кумари Майавати, женщина - старший министр крупнейшего индийского штата Уттар-Прадеш.
The Army's candidate to direct the tests, Major General Leslie Groves, head of the Manhattan Project which built the bombs, did not get the job. Кандидатом от армии на руководство испытаниями был генерал Лесли Гровс, возглавлявший в военное время Манхэттенский проект, который создал бомбы, но он эту должность не получил.
Is my job, my power, that important to you? Моя должность, моя власть, они так важны для тебя?
You think you will get the job? Значит, думаешь, должность твоя?
I told you not to offer Quentin a job in the administration, and you decide to offer him Deputy Mayor? Я говорил, что не надо предлагать Квентину должность в администрации мэра. А ты решила назначать его замом?
So you didn't tell him that I'm taking his job yet? Вы ещё не сказали ему, что я займу его должность?
Formally, his departure from the post of president of the car concern, he justified the transition to a new job, the president of the United Space Rocket Corporation. Формально свой уход с должности президента автомобильного концерна он обосновал переходом на новую работу, на должность президента Объединённой ракетно-космической корпорации.
A Constitutional Court judge may not perform any other public office or any other job at all, except for being a professor at the Law School of one of the universities in Serbia. Судья не может занимать другую государственную должность, либо заниматься другой деятельностью, за исключением преподавания на одном из юридических факультетов Сербии.
Flug was finally offered the top job only in the absence of a male rival, though she was already occupying the position temporarily while the board searched for Stanley Fischer's successor. Флуг, наконец, предложили пост только в отсутствии мужчины соперника, хотя она уже временно занимала эту должность, пока Совет искал преемника для Стэнли Фишера.
So even though she had a second job offer at another company for a permanent full-time role, she decided to take her chances with this internship and hope for the best. И хотя ей предложили работу в другой компании, причём на постоянную должность, она решила попытать своё счастье на этой временной работе и надеяться на лучшее.
Savage considered himself a qualified conservative journalist for the job, and claimed that Schell's appointment constituted political patronage, which is illegal under California's labor laws. Сэвэдж считал себя достаточно квалифицированным журналистом для должности и заявил, что назначение на должность было произведено по политическим мотивам, что является не законным согласно трудовому законодательству штата Калифорния.
But you'd like the director's job even more, wouldn't you? Но Вы бы предпочли занять должность директора, не так ли?
If I die of starvation, you'll never get your job back! Если я умру от голода, ты никогда не получишь свою старую должность!
On the August 10 episode of SmackDown, Eve asked SmackDown General Manager Booker T if she could be his assistant, but Kaitlyn was given the job instead. 10 августа на шоу SmackDown Ив попросила генерального менеджера SmackDown Букера Ти назначить её своим ассистентом, однако эту должность получила Кейтлин.
I'm doing my job too! Ну извини, должность у меня такая.
It may not be a Cabinet position, but it's still an important job. Может это и не должность министра, но это тоже важно.
Well, you don't look too happy, so you're obviously all here to tell me I didn't get the job. Вы не выглядите особо радостными, поэтому вы все здесь, чтобы сообщить мне, что я не получила эту должность.
No, forget the fire engine, just get me my job back! Забудь про пожарку, просто пусть вернут мне мою должность!
It was his idea to take the job, was it? Это он предложил вам устроится на эту должность, да?
In other words, you're perfect for the job... because you're paranoid and compulsive. Другими словами вы подходите на должность по тому, что у вас паранойя и подозрительность?
Are you sure you want me for this job? Вы уверены, что именно я должна занять эту должность?