They fired the lunch chef, and guess who got the job? |
Они уволили дневного шефа, и угадайте, кто получил эту должность? |
I would like you to apply for Bender's old job and cozy up to this Fry, his best friend. |
Я хотел бы, чтобы ты устроился на старую должность Бендера, и втерся в доверие к этому Фраю, его лучшему другу. |
You know how demanding my job is |
Ты знаешь, насколько требовательна моя должность |
Did you tell Mr. Peterson that you wanted the job? |
А ты говорил мистеру Питерсону, что хочешь получить эту должность? |
And by the way, I got that job on my own. |
И кстати, между нами, я сам получил эту должность. |
Couldn't you just give me me old job back? |
Могу я просто получить мою старую должность? |
Well, I guess I'm doing something right because I've had the job for about two years. |
Кажется фффто-то я всё же делаю правильно, раз уже два года занимаю эту должность. |
He told me to sleep on it and that we'd talk tomorrow, but I said the job was his. |
Он сказал мне подумать хорошо и поговорить об этом завтра, но я сказала, что должность - его. |
No one who's ever been acting assistant chief seems to actually get the job. |
Никто, кто когда-либо был исполняющим обязанности помощника шефа, не получал эту должность |
I was made Minister of the Arts, Geriatrics and other National Disasters, and Lance Pitman, Mr Lucky, got my job. |
Меня сделали министром по делам культуры, стариков и прочих Национальных Бед, а Лэнс Питман, мистер Счастливчик, получил мою должность. |
The first few days, I wasn't sure I really wanted the job but this place kind of grows on you. |
Первые несколько дней я не была уверена, что мне нужна эта должность но это место как будто завладевает тобой. |
Thankfully, we didn't give him a job title, so we don't have to offer him severance. |
К счастью, мы не назначили ему должность, так что не обязаны платить ему отступные. |
Well, get used to it on this one, it's a mayoral election year, and Miss Gray's boss, Councilman Slessinger, wants the job. |
Придется привыкать, в этом году выборы мэра, и босс мисс Грэй, советник Слезингер, хочет получить эту должность. |
The job you stole from me! |
Должность, которую ты у меня украл! |
Neither your job nor your rank offers you any special protection at all from the laws of libel. |
Ни ваша работа, ни ваша должность не даёт вам какой-либо особенной защиты от закона о клевете. |
And Kara, you can have your job back if you would like it. |
И Кара. ты можешь вернуть свою должность если ты этого хочешь. |
But in order to get my TA job back, |
Но чтобы вернуться на должность ассистента преподавателя |
Man, explain to me exactly how you got this job. |
Обьясни мне подробно, как ты получил эту должность? |
You don't get a job like Lafferty's on merit. |
Такую должность, как у Лафферти, честным трудом не заработаешь. |
Two of them involved job appointments, one involved wage discrimination and the fourth involved the contents of an employment contract. |
Два из них касались назначения на должность, еще одно - дискриминации в оплате труда, а четвертое касалось содержания трудового договора. |
In the A file - a job is an additional post if two employers report paying a salary to the same person. |
В административных источниках должность является дополнительной в том случае, когда два работодателя сообщают, что они платят заработную плату одному и тому же лицу. |
The centres also provide workshops on topics such as career change, networking, preparing job applications, competency-based interviews and reputation management. |
Центры проводят также практикумы по таким темам, как изменение карьеры, расширение сети контактов, подготовка заявлений на должность, проведение собеседований с учетом профессиональных качеств и управление репутацией. |
I admit that those were not subjects I was used to dealing with when I came to this job. |
Я должен признаться, что это не совсем те вопросы, которыми я привык заниматься до того, как я вступил на эту должность. |
A planned rotation system would also ensure that a return to the respective duty station would avoid the creation of job insecurity or placement difficulties. |
Планируемая система ротации также обеспечит, чтобы при возвращении в соответствующее место службы не возникало таких проблем, как необеспеченность работой или трудности с назначением на должность. |
We called Melody to see if my old job at the deaf program was still available, and turns out it is. |
Я позвонила Мелоди, узнать про свою работу в программе для глухих, и должность оказалась свободной. |