Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Investments - Средства"

Примеры: Investments - Средства
The investments had earned interest of $0.89 million over the seven-month period. За указанный семимесячный период на вложенные средства были начислены проценты в размере 0,89 млн. долл. США.
Interest rate subsidies were not successful, as they led to poor allocation of credit and funds were not always used for agricultural investments. Субсидирование процентных ставок оказалось безуспешным, поскольку оно вело к неэффективному распределению кредита, а средства не всегда использовались для сельскохозяйственных инвестиций.
The poorest countries cannot make all the needed investments in health, education, basic social services and key infrastructure. Беднейшие страны не в состоянии выделять необходимые средства на развитие здравоохранения, образования, базового социального обслуживания и создание основной инфраструктуры.
Improvements to national vehicle efficiency standards and investments in alternative fuels and vehicles help local governments to reduce greenhouse gas and local air pollutants. Повышение национальных стандартов эффективности автотранспортных средств и инвестиции в альтернативные виды топлива и автотранспортные средства способствуют тому, что местные органы управления сокращают выбросы парниковых газов и местных загрязнителей воздуха.
To attract investments it was considered necessary to offer additional benefits through infrastructure establishment and training of employees to companies investing in the region. Для привлечения инвестиций было сочтено необходимым обеспечить дополнительные выгоды посредством создания инфраструктуры и профессиональной подготовки работников для компаний, вкладывающих средства в данный район.
In order to encourage investments, various laws have been enacted in order to reduce import taxes and duties on capital goods. Для привлечения инвестиций приняты различные законы в целях сокращения налогов на импорт и пошлин на средства производства.
I believe that investments in science and education are the best investment in Ukraine's future. Я верю, что вложенные в науку и образование средства - наилучшие инвестиции в будущее Украины.
And that means that these expenditures must be investments. Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций.
Both Big Oil and Big Finance have made major mistakes in recent years, channeling funds into socially destructive investments. И крупные нефтяные компании, и крупные финансовые корпорации совершили серьезные ошибки в недавнем прошлом, направляя средства в социально разрушительные инвестиции.
But it can help by setting priorities, raising and channeling funds, and assessing the impact of relevant investments. Но он способен в этом помочь, определяя приоритеты, собирая и направляя необходимые средства, оценивая роль соответствующих инвестиций.
Additional investments in capital goods offer very low returns. Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
Persons with substantial investments in their education and training are lost to the economy. Для экономики оказываются потерянными лица, в образование и подготовку которых вкладываются значительные средства.
The report calls for innovative means of financing, in order to make these investments more attractive to private initiative. В докладе предусматриваются новые средства финансирования, чтобы эти капиталовложения стали более привлекательными для частных предпринимателей.
Important investments in both road and rail infrastructures have been made and more are expected. Были сделаны крупные инвестиции в инфраструктуру как автомобильных, так и железных дорог, и в будущем на эти цели планируется выделить еще большие средства.
Modern technology and communications have led to money, trade and investments flashing across borders in ways that Governments cannot control. Современная технология и средства связи привели к тому, что капиталы, торговля и инвестиции молниеносно пересекают границы таким образом, что правительства уже не в состоянии их контролировать.
Therefore, investments should be directed to ensure peace and security through development. Поэтому необходимо инвестировать средства в обеспечение мира и безопасности посредством развития.
An important part of the UNIFEM strategy is to target financial and governmental institutions with large projected investments. Одно из важных направлений деятельности ЮНИФЕМ охватывает финансовые и правительственные учреждения, которые в состоянии выделить значительные средства на финансирование проектов.
Africa will not have to make costly investments in older technologies as did other regions before investing in lower-cost technologies. Африке в отличие от других регионов не придется делать крупных капиталовложений в устаревшие технологии, прежде чем инвестировать средства в низкозатратные технологии.
Some argue that the weak banking system had funnelled foreign funds to unprofitable investments. Некоторые утверждают, что слабая банковская система вложила иностранные средства в невыгодные инвестиционные проекты.
The funds generated are used to support further investments that will benefit small farmers. Мобилизуемые таким образом средства используются для стимулирования дальнейших инвестиций в интересах мелких фермеров.
The Government of Austria has regularly used public investments as a means to combat high seasonal unemployment. Правительство Австрии регулярно использует государственные инвестиции в качестве средства борьбы с высокой сезонной безработицей.
We have to make sure that investments are directed in such a way that they directly or indirectly contribute to the fulfilment of sustainable development targets. Необходимо обеспечить такой порядок инвестирования, чтобы вкладываемые средства прямо или косвенно способствовали достижению целей в области устойчивого развития.
Short-term investments comprise the Programme's surplus funds invested in banks. Краткосрочные капиталовложения включают избыточные средства Программы, инвестированные в банки.
It emphasized that such treatment would allow for clearer lines of accountability and longer-term strategic planning for - and funding of - high-priority capital investments. В нем также отмечено, что такой учет обеспечил бы более четкие линии отчетности и более долгосрочное стратегическое планирование - и финансирование - высокоприоритетных инвестиций в основные средства.
Cash and investments are the main liquid assets of UNDP. Наличные средства и инвестиции являются основными ликвидными средствами ПРООН.