The investments had earned interest of $0.89 million over the seven-month period. |
За указанный семимесячный период на вложенные средства были начислены проценты в размере 0,89 млн. долл. США. |
Interest rate subsidies were not successful, as they led to poor allocation of credit and funds were not always used for agricultural investments. |
Субсидирование процентных ставок оказалось безуспешным, поскольку оно вело к неэффективному распределению кредита, а средства не всегда использовались для сельскохозяйственных инвестиций. |
The poorest countries cannot make all the needed investments in health, education, basic social services and key infrastructure. |
Беднейшие страны не в состоянии выделять необходимые средства на развитие здравоохранения, образования, базового социального обслуживания и создание основной инфраструктуры. |
Improvements to national vehicle efficiency standards and investments in alternative fuels and vehicles help local governments to reduce greenhouse gas and local air pollutants. |
Повышение национальных стандартов эффективности автотранспортных средств и инвестиции в альтернативные виды топлива и автотранспортные средства способствуют тому, что местные органы управления сокращают выбросы парниковых газов и местных загрязнителей воздуха. |
To attract investments it was considered necessary to offer additional benefits through infrastructure establishment and training of employees to companies investing in the region. |
Для привлечения инвестиций было сочтено необходимым обеспечить дополнительные выгоды посредством создания инфраструктуры и профессиональной подготовки работников для компаний, вкладывающих средства в данный район. |
In order to encourage investments, various laws have been enacted in order to reduce import taxes and duties on capital goods. |
Для привлечения инвестиций приняты различные законы в целях сокращения налогов на импорт и пошлин на средства производства. |
I believe that investments in science and education are the best investment in Ukraine's future. |
Я верю, что вложенные в науку и образование средства - наилучшие инвестиции в будущее Украины. |
And that means that these expenditures must be investments. |
Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций. |
Both Big Oil and Big Finance have made major mistakes in recent years, channeling funds into socially destructive investments. |
И крупные нефтяные компании, и крупные финансовые корпорации совершили серьезные ошибки в недавнем прошлом, направляя средства в социально разрушительные инвестиции. |
But it can help by setting priorities, raising and channeling funds, and assessing the impact of relevant investments. |
Но он способен в этом помочь, определяя приоритеты, собирая и направляя необходимые средства, оценивая роль соответствующих инвестиций. |
Additional investments in capital goods offer very low returns. |
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность. |
Persons with substantial investments in their education and training are lost to the economy. |
Для экономики оказываются потерянными лица, в образование и подготовку которых вкладываются значительные средства. |
The report calls for innovative means of financing, in order to make these investments more attractive to private initiative. |
В докладе предусматриваются новые средства финансирования, чтобы эти капиталовложения стали более привлекательными для частных предпринимателей. |
Important investments in both road and rail infrastructures have been made and more are expected. |
Были сделаны крупные инвестиции в инфраструктуру как автомобильных, так и железных дорог, и в будущем на эти цели планируется выделить еще большие средства. |
Modern technology and communications have led to money, trade and investments flashing across borders in ways that Governments cannot control. |
Современная технология и средства связи привели к тому, что капиталы, торговля и инвестиции молниеносно пересекают границы таким образом, что правительства уже не в состоянии их контролировать. |
Therefore, investments should be directed to ensure peace and security through development. |
Поэтому необходимо инвестировать средства в обеспечение мира и безопасности посредством развития. |
An important part of the UNIFEM strategy is to target financial and governmental institutions with large projected investments. |
Одно из важных направлений деятельности ЮНИФЕМ охватывает финансовые и правительственные учреждения, которые в состоянии выделить значительные средства на финансирование проектов. |
Africa will not have to make costly investments in older technologies as did other regions before investing in lower-cost technologies. |
Африке в отличие от других регионов не придется делать крупных капиталовложений в устаревшие технологии, прежде чем инвестировать средства в низкозатратные технологии. |
Some argue that the weak banking system had funnelled foreign funds to unprofitable investments. |
Некоторые утверждают, что слабая банковская система вложила иностранные средства в невыгодные инвестиционные проекты. |
The funds generated are used to support further investments that will benefit small farmers. |
Мобилизуемые таким образом средства используются для стимулирования дальнейших инвестиций в интересах мелких фермеров. |
The Government of Austria has regularly used public investments as a means to combat high seasonal unemployment. |
Правительство Австрии регулярно использует государственные инвестиции в качестве средства борьбы с высокой сезонной безработицей. |
We have to make sure that investments are directed in such a way that they directly or indirectly contribute to the fulfilment of sustainable development targets. |
Необходимо обеспечить такой порядок инвестирования, чтобы вкладываемые средства прямо или косвенно способствовали достижению целей в области устойчивого развития. |
Short-term investments comprise the Programme's surplus funds invested in banks. |
Краткосрочные капиталовложения включают избыточные средства Программы, инвестированные в банки. |
It emphasized that such treatment would allow for clearer lines of accountability and longer-term strategic planning for - and funding of - high-priority capital investments. |
В нем также отмечено, что такой учет обеспечил бы более четкие линии отчетности и более долгосрочное стратегическое планирование - и финансирование - высокоприоритетных инвестиций в основные средства. |
Cash and investments are the main liquid assets of UNDP. |
Наличные средства и инвестиции являются основными ликвидными средствами ПРООН. |