Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Investments - Средства"

Примеры: Investments - Средства
Fixed-rate cash, cash equivalents and investments are the Organization's interest-bearing financial instruments. К приносящим проценты финансовым инструментам Организации относятся денежные средства и их эквиваленты во вкладах под фиксированный процент и инвестиционные инструменты с фиксированной процентной ставкой.
Low-risk investments include bank accounts, money market funds or certain government bonds. Инвестиции низкой степени риска включают в себя средства, хранимые на банковских счетах, размещаемые на рынке краткосрочных капиталов или вкладываемые в определенные государственные облигации.
Investors are suggested to make their contributions to the fund aimed at providing investments to innovative companies at their seed and start-up stages. Инвесторам предлагается вложить средства в фонд, ориентированный на инвестирование инновационных компаний посевной и начальной стадий.
The new funds would help support provincial investments in social sector and infrastructural/ developmental projects. Дополнительные средства позволят провинциям увеличить инвестиции в социальный сектор и инфраструктурные проекты/проекты развития.
However, the objective of the charcoal traders was not a one-time export to recoup investments. Однако при этом цель торговцев древесным углем заключалась не в том, чтобы окупить вложенные средства за счет единовременной продажи этих запасов на внешнем рынке.
The Stability Pact was established, and many power infrastructure studies and potential investments were identified and funds pledged. Был заключен Пакт стабильности, намечена подготовка целого ряда исследований в области инфраструктуры энергетики и потенциальных инвестиций, а также сделаны заявления о намерении предоставить финансовые средства.
Allocate funding (investments or other) to maximize energy efficiency and environment and health benefits in the performance of the urban transport system. Выделять финансовые средства (инвестиции и прочее) для обеспечения максимальной энергоэффективности и максимальных выгод от функционирования системы городского транспорта с точки зрения охраны окружающей среды и здоровья.
Improvements need to be made to national vehicle efficiency standards and investments made in alternative fuels and vehicles. Необходимо усовершенствовать национальные стандарты автоэффективности и следует вкладывать средства в развитие альтернативных топливных источников и работающих на них автотранспортных средств.
In addition to those investments, cash and cash equivalents also for after-service health insurance amount to $8.13 million. Кроме этих инвестиций на покрытие расходов по плану медицинского страхования после выхода в отставку также зарезервированы денежные средства и эквиваленты денежных средств в размере 8,13 млн. долл. США.
It was also decided that only interest earnings from the Fund's investments would be available for programming. В соответствии с решением Генеральной Ассамблеи, принятым на ее сорок первой сессии в 1986 году, средства этого Целевого фонда в объеме 5 млн. долл. США находятся в бессрочном владении.
Partial loan guarantees were cited as one form of innovative financing to leverage private lending for energy efficiency and renewable energy investments. В качестве одной из форм новаторского финансирования, позволяющего в максимальной степени использовать средства, предоставляемые частным сектором в форме инвестиций на повышение энергоэффективности и активизацию использования возобновляемых источников энергии, упоминалось частичное гарантирование кредитов.
In addition, most jurisdictions are adding new funds, beyond their social assistance savings, so that federal investments to the NCB Supplement are being complemented by additional provincial/territorial investments. Кроме того, помимо своих накоплений на нужды социальной помощи, большинство административных субъектов вкладывают новые средства, в результате чего федеральные ассигнования на цели прибавки по линии НПР дополняются вспомогательными ассигнованиями провинций и территорий.
In addition to the above investments, $127.31 million (2012: 8.13 million) in after-service health insurance investments have been classified under cash and cash equivalents. Помимо вышеуказанных инвестиций на покрытие расходов по плану медицинского страхования после выхода на пенсию также зарезервированы денежные средства и их эквиваленты на сумму 127,31 млн. долл. США (в 2012 году - 8,13 млн. долл. США).
It establishes that the Government may support and encourage enterprises that make appropriate investments in this area. С другой стороны, правительство может предоставлять финансовые средства на цели проведения научных исследований и стимулирования исследовательской деятельности.
Government should be encouraged to provide infrastructure and incentives to help channel remittances into savings, businesses and investments. Правительство следует поощрять к обеспечению инфраструктуры и стимулов, способствующих тому, чтобы переведенные денежные средства становились сбережениями, направлялись на развитие бизнеса и использовались в качестве инвестиций.
Finally, private investors have also made significant investments totalling over US$ 1 billion in transport infrastructure of TRACECA member countries. Наконец, частные инвесторы также вложили значительные средства в общей сумме свыше 1 млрд. долл.
ALWERO's products enjoyed such popularity that receipts from sale enabled the company to make investments in machinery and create new workplaces. Изделия АLWERO были так популярны, что доходы от продаж позволили вложить средства в очередные машины и рабочие места.
The Corporation's early investments included a store, a cocoa fermentary, a copra drier, and plantations. Первоначально Корпорация вложила средства в мастерскую, ферментационную установку для какао, сушилку для копры и плантации.
Complementary investments in research and development and related skills development would also be needed to improve the performance of carbon-saving technologies and reduce their costs. Кроме того, для целей совершенствования низкоуглеродных технологий и сокращения связанных с ними расходов необходимо будет инвестировать дополнительные средства в научно-исследовательские разработки и соответствующую профессиональную подготовку.
That sounded right to voters, especially if it meant government policies that encouraged the emerging real-estate bubble and made their investments in homes soar in value. Для избирателей это заявление казалось правильным, особенно если оно означало, что государственная политика стимулировала быстро растущий «ценовой пузырь» недвижимости и привела к росту цен на дома, в которые они вложили свои средства.
At the beginning of that period, poverty was viewed from a trickle-down standpoint, with major investments being made in infrastructure, hydroelectricity and other projects. В начале этого периода феномен нищеты рассматривался в ракурсе теории "просачивания благ сверху вниз", вследствие чего финансовые средства вкладывались в основном в инфраструктуру, строительство гидроэлектростанций и осуществление других крупных проектов.
In order to attribute assets to the appropriate segment, UNDP has allocated cash and investments based on the inter-fund balances among the four segments. В целях отнесения активов к надлежащим сегментам ПРООН распределила денежные средства и инвестиции исходя из сальдо средств по межфондовым операциям между четырьмя сегментами.
Maybe this allows him to focus more on long-term fundamentals - and thus to make investments that may not perform well in the short run. Йельский Университет позволяет Свенсену вкладывать средства на очень длительный срок и не беспокоит его ежеквартальными отчетами.
It is particularly relevant in innovation financing as a traditional means for venture capital and angel investors to exit the investments that they make in enterprises. Они традиционно важны как инструмент финансирования инноваций, позволяющий венчурным капиталистам и "бизнес-ангелам" выйти из компаний, в которые они вложили средства.
Permissible investments are limited to fixed-income instruments of sovereigns, supranationals, governmental or federal agencies and banks. Вкладывать средства можно только в государственные инструменты и в инструменты международных финансовых учреждений, государственных или федеральных ведомств и банков с фиксированным доходом.