Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Investments - Средства"

Примеры: Investments - Средства
However, current and expected growth in agriculture (subsistence as well as commercial), and recent inflow of private sector investments in the mining and agribusiness sectors are expected to improve livelihoods and boost food acquisition. Однако ожидается, что нынешний и ожидаемый рост в области сельского хозяйства (как средства существования, так и коммерческого средства) и недавний приток частных капиталовложений в горнодобывающий сектор и сектор агробизнеса помогут увеличить средства существования и закупки продовольствия.
Resources should be earmarked adequately for fellowships, bursaries and grants, along with investments in social protection, bearing in mind the need to address marginalization and exclusion, and educational dimensions of poverty reduction strategies; Необходимо ассигновать достаточные средства на стипендии, дотации и гранты, наряду с вложениями в сферу социальной защиты, памятуя о необходимости решения проблемы маргинализации и отторжения, а также о тех элементах стратегий сокращения бедности, которые связаны с образованием;
Six indicators on investments provide the annual amount for the year of investment and maintenance expenditure in road transport vehicles and in infrastructure by nature of expenditure (investment, maintenance). Шесть показателей по капиталовложениям содержат информацию о годовых суммах капиталовложений в автотранспортные средства и расходы на их содержание и в инфраструктуру в разбивке по характеру расходов (капиталовложения, расходы на содержание).
However, in order to achieve a balanced fuel mix and ensure security of supply, some additional means of stimulating investments may be needed in practice, such as 'green' certificates and security premiums. Вместе с тем, чтобы обеспечить сбалансированную топливную структуру и безопасность энергопоставок, на практике могут потребоваться такие дополнительные средства стимулирования инвестиций, как "зеленые" сертификаты и надбавки за безопасность;
Public expenditure not yet reallocated in favour of human priority investments (no progress at the outcome level); 20/20 report prepared, workshop organized, recommendations submitted to government (significant progress at the output level); Средства государственного бюджета еще не перераспределены на использование в приоритетных сферах развития человеческого потенциала (отсутствие прогресса на уровне общих результатов); подготовка доклада о результатах инициативы 20/20, организация практикумов, представление рекомендаций правительству (существенный прогресс на уровне конкретных результатов);
(a) To adopt universal social protection, defined at the national level, as a means of empowering people by providing them with the basic necessities of life and to make the investments in infrastructure necessary for social protection to flourish; а) одобрить всеобщее социальное обеспечение, определяемое на национальном уровне, в качестве средства расширения прав и возможностей людей путем обеспечения их предметами первой необходимости и вкладывать средства в инфраструктуру, необходимую для процветания социального обеспечения;
Investments have been made in electricity networks and the renovation of urban roads in large cities. Были ассигнованы средства на обеспечение электроснабжения и восстановление дорожной инфраструктуры крупных городов.
Investments shall be made only in businesses, in which the holding company has specialist knowledge. Средства могут быть вложены только в ту сферу бизнеса в которой холдинг является специалистом.
Investments available have been spent on the modernization of the existing network of inland waterways. Имеющиеся средства расходовались на модернизацию существующей сети внутренних водных путей.
Investments have been made in medical kits for care management and in the marketing of health services within communities to improve the lives of girls and women. Были выделены средства на медицинские комплекты для оказания помощи и рекламу медицинских услуг в общинах в целях улучшения жизни девочек и женщин.
Investments from revolving and income generation funds Средства, выделенные по линии возобновляемого фонда и фонда
Investments by the Government and the international community in more predictable systems, such as the Productive Safety Net Programme and the national nutrition programme, were largely responsible for an improved drought response, which helped save lives. В значительной степени благодаря тому, что правительство и международное сообщество инвестировали средства в более предсказуемые системы, например Программу социальной защиты посредством развития производства и национальную программу в области питания, меры реагирования в условиях засухи осуществлялись с большей отдачей, что помогло спасти жизнь многим людям.
p During 2013, investments managed by the United Nations Joint Staff Pension Fund on behalf of the Library Endowment Fund were liquidated and transferred to the United Nations euro cash pool. р В течение 2013 года инвестированные средства Дотационного библиотечного фонда, управление которыми от имени этого фонда осуществлял Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций, были высвобождены и переведены в денежный пул Организации Объединенных Наций в евро.
(c) UNOPS accounts showing revenue, expenditure, cash at banks, investments, receivables, and other assets; reserves, payables, and other liabilities; and с) счета ЮНОПС, показывающие поступления, расходы, денежные средства в банках, инвестиции, дебиторскую задолженность и прочие активы, а также резервы, кредиторскую задолженность и прочие пассивы; и
Investments were provided by foreign and domestic sources. Финансовые средства на эти цели были выделены из иностранных и внутренних источников.
Investments are placed in high credit quality financial instruments as determined by reputable third-party rating agencies. Средства инвестируются в финансовые инструменты с высоким кредитным рейтингом, который определяется авторитетными независимыми рейтинговыми агентствами.
Investments have been made at this time for the installation in the short term of an automatic train stopping device on the Luxembourg railway network. В настоящее время были вложены средства в быструю установку на люксембургской железнодорожной сети оборудования для автоматической остановки поездов.
A provision of $20,700 is required to meet the hospitality expenses related to 10 Investments Committee meetings. Испрашиваются средства в размере 20700 долл. США на покрытие представительских расходов, связанных с 10 совещаниями Комитета по инвестициям.
Investments will be made in strategic staff development and training. Будут вкладываться средства в обучение и подготовку персонала с прицелом на перспективу.
Investments generally flow to those countries that have the ability to attract, deliver and sustain investment. Финансовые средства обычно направляются в те страны, которые способны привлекать, распределять и осваивать инвестиции.
Investments will be made in national technical personnel to serve as advisers to governmental entities and other institutions. Будут вкладываться средства в то, чтобы национальные технические сотрудники выполняли функции советников при государственных ведомствах и других учреждениях.
Investments must therefore be made to develop energy-efficient technologies and non-fossil fuels, combined with policy initiatives and appropriate economic, market and regulatory instruments. Поэтому, наряду с внедрением стратегических инициатив и эффективных экономических, рыночных и нормативных механизмов, необходимо инвестировать средства в разработку энергоэффективных технологий и неископаемых видов топлива.
Investments in education are also important, insofar as education enhances people's adaptive capacities. Важно также инвестировать средства в систему образования, поскольку именно образование развивает способности человека приспосабливаться к окружающим условиям.
Investments held by UNOPS are mainly in bonds and notes, certificates of deposit, commercial papers and time deposits with an initial term in excess of three months. ЮНОПС инвестирует свои средства в основном в облигации и казначейские билеты, депозитные сертификаты, коммерческие бумаги и срочные депозиты с первоначальным сроком погашения свыше трех месяцев.
Investments out of the state budget are being made to expand the network of the public vocational training centres. Из государственного бюджета выделяются средства на расширение сети государственных учебных заведений системы профессионально-технического образования.