Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Investments - Средства"

Примеры: Investments - Средства
Key areas for publicly funded research investments are crop management practices and agroforestry, implemented through a landscape approach. Наибольшие средства государства инвестируют в изучение агротехники возделывания культур и агролесомелиорации на основе применения ландшафтного подхода.
It includes interest income from cash and cash equivalents, short-term and fixed income investments. Они включают проценты, начисленные на денежные средства и их эквиваленты, и процентные поступления от краткосрочных инвестиций и инвестиций в ценные бумаги с фиксированным доходом.
To this end, important investments are required to improve the Air Force's training sites and infrastructure. Для улучшения учебных объектов и объектов инфраструктуры необходимы значительные финансовые средства.
Their investments can be relatively long term, up to 10 years in duration. Они могут инвестировать средства на довольно длительный период, до десяти лет.
At 31 December 2013, all UNDP investments were denominated in United States dollars. По состоянию на 31 декабря 2013 года все инвестированные средства ПРООН были вложены в инструменты, деноминированные в долларах США.
Cash + investments + accounts receivable: current liabilities Денежные средства + инвестиции + суммы к получению: текущие обязательства
UNHCR financial instruments comprise cash and cash equivalents, investments, accounts receivable and accounts payable. Финансовые инструменты УВКБ включают в себя наличные средства и эквиваленты наличных средств, инвестиции, дебиторскую и кредиторскую задолженности.
UNHCR liquid assets include cash and cash equivalents as well as investments. Ликвидные активы УВКБ включают денежные средства и эквиваленты денежных средств, а также инвестиции.
Section E covers ways and means of financing such investments. В разделе Е рассматриваются пути и средства финансирования таких инвестиций.
Significant investments have been made in the public provision of primary education, largely improving access to schools. Значительные средства вкладываются в государственное начальное образование, в основном, в повышение доступности школ.
Some delegates pointed out the need to further improve the independence of the judiciary, strengthen anti-corruption efforts and facilitate access to land for agricultural investments. Некоторые делегаты обратили внимание на необходимость дальнейшего укрепления независимости судебных органов, активизации борьбы с коррупцией и облегчения доступа к земельным ресурсам для инвесторов, готовых вкладывать средства в сельское хозяйство.
To invest in overseas investments in cash and bonds, not in equities Инвестирование в зарубежные активы: в ликвидные средства и облигации, но не в акции
Total cash and investments to total assets Итого, денежные средства и инвестиции, и общая сумма активов
Money market funds and time deposits are investments with an original maturity of less than 90 days. Средства денежного рынка и срочные депозиты являются инвестициями с первоначальным сроком погашения менее 90 дней.
UNCDF also held cash and investments as at 31 December 2012 of $89.3 million. По состоянию на 31 декабря 2012 года ФКРООН также имел денежные средства и инвестиции на сумму 89,3 млн. долл. США.
UNFPA considers cash, cash equivalents and investments as "joint assets" between segments. ЮНФПА рассматривает денежные средства, их эквиваленты и инвестиции как «объединенные активы», относящиеся ко всем сегментам.
Finally, they must declare their personal and familial assets to make transparent any properties or investments acquired beyond their means. Наконец, они должны декларировать свои личные и семейные активы, с тем чтобы раскрывать информацию о любом имуществе или инвестициях, расходы на которые превышают доступные им средства.
Additional investments had also been made by the private sector and other organizations in many transport projects. Кроме того, частный сектор и другие организации инвестировали дополнительные средства в многочисленные транспортные проекты.
Substantial additional investments were needed in order to sustain and accelerate progress. Для достижения устойчивого и ускоренного прогресса необходимо вложить значительные дополнительные средства.
Funding has gone primarily to saving lives, while essential investments in resilience need to be bolstered. Полученные средства пошли в основном на ликвидацию ситуаций, угрожающих жизни людей, а финансирование важных мероприятий по обеспечению жизнестойкости населения необходимо будет увеличить.
Projects reporting performance under Strategic Objective 2 made strong progress through investments in disaster preparedness and response at the community level. В проектах, представляющих отчетность в отношении Стратегической цели 2, был достигнут значительный прогресс за счет инвестиций в средства готовности к стихийным бедствиям и реагирования на уровне общин.
Redirected investments can provide the funds needed to finance social protections, a living minimum wage, education for all and renewable energy to halt climate change. Изменение направлений инвестиций может обеспечить необходимые средства для финансирования мер социальной защиты, заработной платы, обеспечивающей прожиточный минимум, образования для всех и использования возобновляемых источников энергии для остановки климатических изменений.
As of 2005, annual investments have been made to improve psychosocial services intended for troubled youth. Начиная с 2005 года, ежегодно выделяются средства на совершенствование оказываемых им психосоциальных услуг.
These payments will then be used to support low carbon economic investments. Затем эти средства будут использоваться для поддержки производств с низким уровнем выброса углерода.
Continued substantial investments have been made by the Government in improving educational infrastructure and providing quality teaching at all levels. Государство продолжает вкладывать значительные средства в развитие образовательной инфраструктуры и обеспечение качественного преподавания на всех уровнях.