Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Следствие

Примеры в контексте "Investigation - Следствие"

Примеры: Investigation - Следствие
The police are continuing their investigation into these cases. Полиция продолжает следствие по этим делам.
Impartial and independent preliminary investigation in a criminal proceeding is guaranteed by the possibility of removal of a participant in proceedings. Беспристрастное и независимое предварительное следствие по уголовному делу гарантируется возможностью отвода любого участника разбирательства.
The investigation is at the preliminary stage and a disciplinary procedure is being conducted by the Human Rights Division of the Attorney-General=s Office. Следствие находится в предварительной стадии, и отделом по правам человека Управления государственного прокурора возбуждена дисциплинарная процедура.
Where pre-trial detention lasts longer than six months, the investigation is automatically made subject to checks by the Indictments Chamber. Если предварительное заключение продолжается более шести месяцев, то следствие автоматически переходит под контроль обвинительной палаты.
The detainees have undergone preliminary investigation prior to their prosecution. По делу задержанных было начато предварительное следствие.
The author claims that the investigation had destroyed important evidence on purpose. Автор утверждает, что следствие целенаправленно уничтожило важное вещественное доказательство.
Both the investigation and the court proceedings were allegedly conducted in an accusatory manner. И следствие, и судебное разбирательство якобы были выдержаны в духе обвинительного подхода.
The investigation continues, and the MPD has not yet referred anyone to prosecutors. Следствие продолжается, и MPD еще не выдвинул обвинений.
Moreover, the Ombudsman has no power of initiative and can only initiate an investigation where a complaint has been lodged. Кроме того, омбудсмен не обладает правом инициативы и может возбуждать следствие только на основании жалоб.
In three cases the investigation has already been completed and the relevant case files forwarded to the courts. Следствие по трем делам уже завершено, и соответствующие материалы направлены в суд.
If there is no majority, as required for a decision, the investigation or prosecution shall proceed. Если большинство, требующееся для принятия такого решения, отсутствует, судебное следствие или преследование продолжаются.
In all cases, official inquiries were conducted by the relevant bodies of the Ministry and an investigation by the procuratorial authorities. Во всех случаях соответствующие структуры министерства провели служебное расследование, а органы прокуратуры - следствие.
As a result, arrest now often followed investigation rather than the other way round. В результате теперь нередко сначала ведется следствие, потом производится арест, а не наоборот.
Thereafter, the investigation has taken two directions. После этого следствие велось по двум направлениям.
He also said that no single investigation of torture had been initiated without a recommendation from the Commission. Он также отметил, что без рекомендаций Комиссии следствие не было возбуждено ни по одному случаю применения пыток.
The investigation has been abandoned, owing to a lack of new leads. Следствие зашло в тупик и было прекращено.
Many of those drugs may give rise to similar clinical symptoms in a victim, which may mislead the investigation. Многие из этих наркотиков способны вызывать у потерпевших аналогичные клинические симптомы, которые могут вводить в заблуждение следствие.
The investigation did not find any other individuals who were aware of the content of the leaflets. Следствие не установило каких-либо других лиц, знавших о содержании листовок.
An investigation into these events was opened in Serbia in the summer of 2010. Летом 2010 года следствие по этим событиям было открыто в Сербии.
Nonetheless, I should emphasize that the investigation is ongoing and we therefore cannot go into detail. Тем не менее я хотел бы подчеркнуть, что следствие продолжается, поэтому мы не можем углубляться в детали.
2.6 The court terminated the investigation into the case on 16 December 1998. 2.6 16 декабря 1998 года судья распорядился завершить следствие по делу.
According to him, the investigation classified his case file as secret without giving any grounds. Как он сообщает, следствие классифицировало его дело как секретное без предоставления каких-либо на то оснований.
The investigation, led by the investigator Ms. V., continued until 5 June 2000. Следствие, которое вела следователь г-жа В., продолжалось до 5 июня 2000 года.
She also underlines that the police officers, who are the primary suspects, made several efforts to mislead the investigation. Она также подчеркивает, что сотрудники ОВД, которые являются первыми подозреваемыми, предприняли несколько попыток ввести следствие в заблуждение.
The investigation of 202 criminal cases was completed. Завершено следствие по 202 уголовным делам.