Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Следствие

Примеры в контексте "Investigation - Следствие"

Примеры: Investigation - Следствие
Prompting an investigation on my daughter. Моя дочь попала под следствие.
Not to confuse the investigation! Не чтобы запутать следствие!
So they're not dropping the investigation. Значит они не прекратили следствие?
So the investigation's over? Значит, следствие окончено?
You, control the areas of investigation. Ты будешь контролировать следствие.
Where's the investigation, Laing? Где следствие, Лэнг?
Your investigation is tearing him apart. Твоё следствие его унижает.
The investigation is currently under way. В настоящее время ведется следствие.
It's still an open investigation. Следствие ещё не закончено.
Yes, sir, when the investigation is through. Да, когда закончится следствие.
Sure. When the investigation is finished. Да, когда закончится следствие.
The preliminary investigation is still in progress. Предварительное следствие по делу продолжается.
The investigation is ongoing. Следствие по делу продолжается.
An investigation was under way. В настоящее время ведется следствие.
An investigation is being conducted into the case. По данному факту ведется следствие.
The investigation concluded that these allegations were groundless. Следствие подтвердило необоснованность этих утверждений.
Rulings on initiation of investigation filed Количество дел, по которым было начато следствие
In 2000 a preliminary judicial investigation was begun in Suriname into Bouterse's involvement. В 2000 году в Суринаме было начато предварительное судебное следствие с целью установления причастности Бутерсе к этим событиям.
A proper investigation, you see... Так что следствие, понимаешь ли, тоже превратилась в охоту на тигра.
At the beginning of the trial the judge refused to question witnesses the defence, because the judicial investigation was over. В начале заседания судья отказалась допрашивать свидетелей со стороны обвиняемых, так как судебное следствие закончилось.
If this story gets play, there could be a state investigation. Если это раскрутят, начнется следствие.
She stressed that the investigation was of a strict non-discriminatory nature in terms of the ethnic background of the victims. Она подчеркнула, что следствие строится совершенно безотносительно этнического происхождения потерпевших.
Allegedly, the investigation concluded that Mr. Siragev had been beaten by his co-detainees. Согласно утверждениям, следствие пришло к тому выводу, что г-н Сирагев был избит находившимися вместе с ним заключенными.
In coordination with the local prosecutor, she was conducting a preliminary ex officio investigation into the events of San Salvador Atenco. В силу своей должности оратор ведет в координации с местным прокурором предварительное следствие по событиям в Сан-Сальвадор-Атенко.
An investigation was being conducted in secret. Следствие по этому делу проходило в закрытом режиме.