Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Следствие

Примеры в контексте "Investigation - Следствие"

Примеры: Investigation - Следствие
The CID are carrying out a thorough investigation, I promise you. Управлением уголовных расследований проводится тщательное следствие, даю тебе слово.
It's an advanced computer investigation training program taught by actual hackers. Это продвинутая программа, в которой настоящие хакеры обучают вести следствие с помощью компьютера.
Had a good citing though and I followed your precepts to the letter, investigation, observation, conclusion. Я был внимателен и следовал указаниям в вашем письме:... следствие, наблюдение, вывод.
Without it the investigation may reach a deadlock. Без неё следствие может зайти в тупик.
It wasn't my call to suspend the investigation, Jimmy. Джимми, не я решила приостановить следствие.
According to the Government, the investigation was conducted in accordance with criminal procedure law. Согласно представленной правительством информации, следствие проводилось в соответствии с уголовно-процессуальными нормами.
Detainees had the right of access to a family member, unless the prosecutor believed that such a meeting might obstruct the investigation. Задержанные имеют право встречаться с родственниками, если у прокурора нет оснований считатть, что такая встреча может затруднить следствие.
So the investigation must last no longer than six months after the date of arrest. Таким образом, следствие должно продолжаться не более шести месяцев с даты ареста.
The procurator in charge of an investigation also decides the conditions under which an accused is to be held. Прокурор, которому поручается следствие, определяет также режим содержания под стражей подследственного и/или обвиняемого.
The whole investigation is carried out in practise by investigators and prosecutors, without effective control by a judge. Все следствие на практике проводится следователями и прокурорами в условиях отсутствия эффективного контроля со стороны судьи.
The letters were forwarded to the police. On 17 February 2004, the decision was taken not to initiate a preliminary investigation. Эти письма были отправлены в полицию. 17 февраля 2004 года было принято решение не проводить предварительное следствие.
An investigation into the case continued under the close supervision of the Ministry of Human Rights. Следствие по этому делу ведется под пристальным наблюдением министерства по правам человека.
The investigation is continuing and Guinea has sought cooperation and assistance from Interpol. Следствие продолжается, и Гвинея обратилась за помощью и содействием к Интерполу.
It was he who, during the pre-trial investigation and in court, identified the accused and gave exhaustive testimony against them. Именно он на предварительном следствие и в суде опознал обвиняемых, дал исчерпывающие показания против них.
If the pre-trial investigation cannot be concluded within that period, it can be extended to six months. В случае невозможности закончить предварительное следствие в указанный срок он может быть продлен до 6 месяцев.
In 2003, the investigation, upon criminal charges for a crime under Article 319 instituted against one person, was interrupted. В 2003 году следствие, возбужденное в отношении одного лица по уголовным обвинениям в нарушении статьи 319, было приостановлено.
The investigation also confirmed that the staff member had engaged in other fraudulent acts of lesser significance. Следствие также подтвердило, что этот сотрудник занимался другими менее значительными мошенническими операциями.
The long-awaited investigation in the case of former Chadian President Hissène Habré did not begin. Долгожданное следствие по делу бывшего Президента Чада Хиссена Хабре так и не началось.
In December, the Budapest Prosecutor's Office dropped the investigation into the police officers. В декабре прокуратура Будапешта прекратила следствие в отношении сотрудников полиции.
The investigation was undertaken jointly by the Rwandan prosecution and the ICTR. Совместное следствие велось прокуратурой Руанды и МУТР.
The investigation concluded that the photographers were not near the Mercedes when it crashed. Следствие пришло к выводу, что фотографы не были рядом с автомобилем, когда он разбился.
The Safety Board's investigation examined all the possible events that could have caused the loss of control. Следствие рассмотрело все возможные версии, которые могли вызвать потерю управления.
The EOC investigation found that this was not the case, but noted shortcomings in the selection process. Следствие обнаружило, что это было не так, но отметило недостатки в процессе отбора.
The investigation leads amateur - 2"(together with Victoria Evseeva, Alice and Irina Michabeli Gelos) "Viola. Следствие ведёт дилетант - 2» (совместно с Викторией Евсеевой, Алисой Мичабели и Ириной Гелос) «Виола Тараканова.
During the first interrogations, Sukletin stated that the investigation would not able to prove his guilt in the murders. На первых допросах Алексей Суклетин заявил, что следствие не сможет доказать его вину в убийствах.