Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Следствие

Примеры в контексте "Investigation - Следствие"

Примеры: Investigation - Следствие
The operative investigation establishes that the episode of "live broadcast" was filmed a week ago. Оперативное следствие устанавливает, что эпизод «прямого эфира» был снят неделю назад.
The judicial investigation of the case lasted from August 2012 to February 2013. Судебное следствие по делу длилось с августа 2012 года по февраль 2013 года.
Only when the tests did not produce results, the investigation drew attention to the similarity of details in both episodes. Только когда проверка не дала результатов, следствие обратило внимание на схожесть деталей в обоих эпизодах.
The investigation found railway staff to be 'directly responsible' for the disaster. Следствие установило, что работники железнодорожного транспорта несут «прямую ответственность» за катастрофу.
The investigation into the Storozhenko case was conducted by the famous investigator Issa Kostoyev, who later led the Chikatilo case. Следствие по делу Стороженко вёл знаменитый следователь Исса Костоев, который впоследствии вёл дело Чикатило.
And the bribery investigation is based on a lawyer who was accused of bribing judges. И следствие о взятке возникло из-за адвоката, подозреваемого в подкупе судей.
They are responsible for providing the prosecutors conducting the investigation with necessary information or - if a given case is particularly complex - conducting the investigation themselves. Они отвечают за предоставление необходимой информации прокурорам, ведущим следствие, а в особо сложных случаях ведут следствие сами.
The investigation was continuing (20 December 1995). Следствие по этому делу будет продолжено (20 декабря 1995 года).
The assailant and three suspects were arrested and an investigation is under way. Нападавший и трое подозреваемых были арестованы, и в настоящее время ведется следствие.
The State party thus insists that the investigation was effective and prompt. В связи с этим государство-участник настаивает, что следствие было проведено эффективно и оперативно.
At present, the investigation is continuing before the third investigating judge of Antananarivo. В настоящее время следствие по делу продолжается третьей канцелярией следственного судьи Антананариву.
The investigation is therefore flawed because of a lack of transparency, objectivity and impartiality. Таким образом, следствие по этому делу является ущербным из-за отсутствия прозрачности, объективности и беспристрастности.
Officers directly supervising the investigation into such crimes are qualified through the Initial Management of Serious Crimes course. Сотрудники, непосредственно ведущие следствие по делам о таких преступлениях, должны закончить учебный курс "Ведение дел о тяжких преступлениях на начальном этапе".
I just thought you'd want to know - how the investigation... Я просто думал, что вы хотели бы знать, как проходит следствие...
The Office of the Prosecutor encourages the Department to expeditiously investigate and prosecute cases based on investigation files transferred by the Office. Канцелярия Обвинителя призывает Департамент оперативно провести следствие и осуществить судебное преследование по делам, основанным на переданных ею следственных материалах.
Preliminary investigations in respect of minors must if possible be conducted by special units of the competent preliminary investigation agencies or by persons possessing appropriate experience of working with minors. Предварительное следствие в отношении несовершеннолетнего должно вестись по возможности специальными подразделениями соответствующих органов предварительного следствия или лицами, обладающими соответствующим опытом работы с несовершеннолетними.
The investigation of 26 criminal cases is continuing. Продолжается следствие по 26 уголовным делам.
An investigation is being carried out by local police. Следствие по этому делу ведет местная полиция.
In July the investigation into the abductions was reopened. В июле следствие по делу о похищениях было возобновлено.
It means the investigation wasn't very thorough so other facts are possible. Это значит, что следствие было проведено не очень добросовестно.
Belgian law offers two separate mechanisms for investigation: information and judicial investigation. В бельгийском праве известны два различных механизма проведения расследования: предварительное следствие и судебное следствие.
The investigation determined that the USAF accident investigation was properly convened and met its assigned objectives. Следствие установило, что расследование катастрофы со стороны ВВС производилось должным образом и достигло поставленных целей.
The prosecutor also has the right to conduct full pre-trial investigation or individual steps of the investigation himself. Соответствующий прокурор также имеет право проводить в полном объёме предварительное следствие или предпринимать отдельные шаги в рамках такого расследования по собственному усмотрению.
The investigation into the other two suspects was a result of the first investigation. Следствие в отношение двух других подозреваемых было результатом первого расследования.
There are two stages to a preliminary investigation: the investigation by the police and the investigation by the procurator. Предварительное следствие включает два этапа: полицейское расследование и расследование, проводимое прокурором.