Примеры в контексте "Investigation - Дело"

Примеры: Investigation - Дело
After completing the investigation, the official puts forward the case with suggestion for a decision by NHRC. По завершении расследования должностное лицо представляет дело с предложением о принятии решения НКПЧ.
At the conclusion of an investigation, the MPCID reports to the military prosecution and transfers the file for review by a prosecutor. По завершении расследования ОУРВП докладывает о его результатах военной прокуратуре и направляет дело на рассмотрение прокурора.
If there is a prima facie case, the Office refers it to the Office of Audit and Investigations for investigation. Если доказательств достаточно, Бюро передает дело Управлению по ревизиям и расследованиям в целях проведения расследования.
In this case the de facto authorities announced that they had arrested four suspects and were initiating an investigation. В отношении данного случая представители властей де-факто объявили, что задержали четырех подозреваемых и планируют возбудить уголовное дело.
According to him, the investigation classified his case file as secret without giving any grounds. Как он сообщает, следствие классифицировало его дело как секретное без предоставления каких-либо на то оснований.
Furthermore, the procedures under which the case was examined were judicial and not related to international investigation or settlement. Кроме того, процедуры, в рамках которых рассматривалось дело, носили судебный характер и не имели отношения к международному разбирательству или урегулированию.
In Sunsari, police conducted an investigation and arrested two perpetrators and the case is now in court. В Сунсари полиция провела расследование и арестовала двух подозреваемых, и сейчас дело находится в суде.
2.5 The case was initially dismissed for lack of probable cause by a panel of public prosecutors, which conducted a preliminary investigation. 2.5 Первоначально дело было отклонено в силу отсутствия убедительных доказательств комиссией государственной прокуратуры, которая проводила предварительное расследование.
The State party had promised an investigation into the case, and she would like to know the remit of the investigators. Государство-участник обещало расследовать это дело, и выступающая хотела бы узнать, какими полномочиями наделены следователи.
Where a prima facie case is established, the case is referred to OAI for investigation. В тех случаях, когда установлены достаточно серьезные доказательства, дело передается в УРР на расследование.
Once the investigation was finalized the criminal case was sent to court. По результатам следствия уголовное дело направлено в суд.
The findings of that investigation were reported to the Indictments Chamber, which referred the case to the Benghazi Appeals Court on 4 July 2003. Результаты этого расследования были доложены обвинительной палате, которая направила дело в Кассационный суд Бенгази 4 июля 2003 года.
When the investigation is completed, the case is submitted to the competent court for hearing and judgement. После завершения расследования дело передается в компетентный суд для слушания и вынесения решения.
The investigation was already under way when the case attracted media attention. Следствие уже велось, когда это дело привлекло к себе внимание средств массовой информации.
Once the investigation phase was over, the case was forwarded to the competent government prosecutor's office. После завершения стадии расследования дело было препровождено в компетентный отдел государственной прокуратуры.
I can deep-six the investigation, but you can't be around while I do it. Я могу замять это дело, но тебе нельзя находиться поблизости.
André, I know you have a big investigation... Я знаю, у тебя сейчас большое дело.
I thought your investigation was over. Я думал, дело уже закрыто.
But we've got enough to launch a formal investigation. У нас достаточно материала, чтобы возбудить дело.
Someone set fire to Collin Burnside's house, so I'm trying to push the feds to open an investigation. Кто-то поджёг дом Коллин Бёрнсайд, так что я пытаюсь заставить федералов открыть дело.
The case has been submitted to the Procurement Task Force for investigation. Дело было передано Целевой группе по закупочной деятельности для проведения расследования.
In the event that the family accepts compensation, the case will be closed without any judicial investigation or prosecution. В случае принятия семьей компенсации дело будет закрыто без какого-либо судебного разбирательства или преследования.
4.7 The criminal case against Madaminov was opened on the basis of investigation files. 4.7 На основании материалов следствия против Мадаминова было возбуждено уголовное дело.
Upon conclusion of pre-trial investigation the case-file is transmitted to the prosecutor for the purpose of drawing up of the act of indictment. По завершении досудебного расследования дело передается в прокуратуру для подготовки обвинительного акта.
"Bukovica" case is in a late phase of investigation. Дело "Буковица" находится на завершающей стадии расследования.