Примеры в контексте "Investigation - Дело"

Примеры: Investigation - Дело
It had extensive powers of investigation and could also refer a specific case to the judiciary. Она обладает широкими полномочиями по расследованию и может также передать дело в суд.
Each gave rise to criminal proceedings, and an appropriate decision was made on the findings of the investigation. По каждому такому факту возбуждено уголовное дело и по результатам следствия принято соответствующее решение.
Upon the completion of the investigation, the case is brought before the competent criminal court. По завершении расследования дело передается в компетентный уголовный суд.
Following the investigation, he had been tried in court and convicted on the basis of the relevant legal provisions. После завершения расследования его дело рассматривалось в суде, и он был осужден на основании соответствующих предписаний закона.
When the investigation concluded, the case was referred to the courts. По завершению следственных действий дело было передано в суд.
Judges will often remand a case for further prosecutory investigation rather than render an innocent verdict. Суды чаще возвращают дело для дополнительного расследования прокуратуры, а не выносят приговор не виновным.
The police saw insufficient evidence to continue the investigation and closed the case as an accidental death. Полиция не обнаружила достаточного количества доказательств для продолжения расследования и закрыла дело как случайную смерть.
The case was referred to the first department for investigation of special importance. Дело передано в первый отдел по расследованию особо важных дел.
In spite of much discussion and investigation, the case of Maria Stella remains one of the unsolved problems of history. Несмотря на многочисленные дискуссии и расследования, дело Марии Стеллы остаётся одной из неразрешённых до конца проблем истории.
San Francisco Police confirmed that they had passed the case file to the FBI for investigation. Полиция Сан-Франциско подтвердила, что они передали дело ФБР для дальнейшего расследования.
Crémieux and Montefiore requested Muhammad Ali to transfer the investigation to Alexandria or have the case considered by European judges. Кремье и Монтефиоре обратились к Мухаммеду Али с просьбой переслать дело в Александрию для дальнейшего расследования или передать его для рассмотрения европейскими судьями.
The investigation into the Storozhenko case was conducted by the famous investigator Issa Kostoyev, who later led the Chikatilo case. Следствие по делу Стороженко вёл знаменитый следователь Исса Костоев, который впоследствии вёл дело Чикатило.
The criminal case was sent back to fill the gaps of the investigation on March 15, 2012. 15 марта 2012 года уголовное дело возвращено для восполнения пробелов следствия.
I'm kicking the Evan Rusk investigation to the 17th squad. Я передаю дело Эвана Раска 17-му отделу.
I'm trying to run an investigation, here. Я вообще-то тут пытаюсь расследовать дело.
An investigation was launched but the case was dropped because of lack of evidence. Велось расследование, но дело закрыли за недостаточностью улик.
If they were found to be substantiated, the Ministry of Justice transmitted the file to the relevant public prosecutor who opened an investigation. Если они признаются обоснованными, министерство юстиции передает дело соответствующему государственному прокурору для возбуждения расследования.
The thing is, each threat requires an investigation, which is a headache for upstairs. Дело в том, что каждая угроза требует расследования, что становится головной болью для начальства.
Since then, open murder investigation, no other suspects. С этих пор, дело открыто, но подозреваемых больше нет.
We think we should make it a joint investigation. Мы думаем, что нужно расследовать дело совместно.
And oftentimes, another agent or investigation can help you crack your own. И зачастую другой агент или другое расследование помогают вам раскрыть свое дело.
It was about a serial killer investigation that started in Mexico. Дело касалось расследования серии убийств, которая началась в Мексике.
Your investigation, your case, how this impacts you. Твое расследование, твое дело, как это влияет на тебя.
We got a time-sensitive matter related to an ongoing investigation. Так, у нас срочное дело связанное с текущим расследованием.
Henceforth, the overall responsibility for the direction of an investigation will lie with a Senior Trial Attorney specifically assigned to the case when the investigation is formally opened. Теперь общая ответственность за руководство расследованием лежит на старшем адвокате обвинения, которому конкретно поручено дело с момента официального начала расследования.