Примеры в контексте "Investigation - Дело"

Примеры: Investigation - Дело
I'd like to keep this investigation going as well. Я бы и свое дело не хотел забрасывать.
In addition, a commission rogatory or an investigation may be initiated on an urgent basis through Interpol. Дело при этом передается в прокуратуру, которая ставит в известность судью.
These filings have led to four investigation cases for potential Money Laundering. Дело под кодовым названием «Операция в зоне Соесан».
There is no procedure available to the complainant for suspending the criminal proceedings initiated against him pending a proper investigation of his complaint. Не существует никакой процедуры, позволяющей заявителю приостановить начатое в отношении него уголовное дело до тех пор, пока его жалоба не будет добросовестно расследована.
The latest order of the Prosecutor General with regard to the investigation of offences committed by police officers was issued on 28 December 2001. Данное распоряжение основано на том, что соответствующее дело должно быть поручено следователю из любого округа, помимо того, где работает подозреваемый.
Where a child or a person travelling by road has disappeared, the investigation is launched within 24 hours. В случае исчезновения без вести ребенка или лица с автотранспортом оперативно-розыскное дело заводится в течение суток.
Are you suggesting we pull the plug on the Garza investigation over this? Предлагаешь закрыть это дело из-за покушения?
In view of the contradictory information provided on the cause and the course of the dispute, the competent public prosecution office intends to discontinue the investigation proceedings on factual and legal grounds. Учитывая противоречивый характер полученной информации о причине и ходе стычки, компетентная прокуратура намерена закрыть дело ввиду недостатка доказательств.
The investigation was being conducted by the Human Rights Unit of the General Prosecutors Office. DAS had been informed of the case and its chief in Barrancabermeja had initiated investigations into the allegations. Дело было доведено до сведения ДАС, и глава его отдела в Барранкабермехе приступил к расследованиям в связи с поступившими заявлениями.
In another investigation, charges were brought for abuse of authority only; one of the public servants was released, while the other was sentenced to a prison term of three years and six months. По решению министерства юстиции было возбуждено уголовное дело, и на время проведения следственных действий соответствующие государственные должностные лица были освобождены из-под стражи.
The subsequent investigation, known as the "Lkhümbe Affair," implicated hundreds of Mongolians and resulted in the purge of numerous high ranking politicians and military officers, particularly Buryat-Mongols. В последующее расследование, известное как «Дело Лхумбэ», были вовлечены сотни монголов, обвинённых в участии в «шпионском заговоре», что привело к мощной чистке высокопоставленных политиков и военных, в особенности, бурятов по национальности.
In our investigation, we've come across a lawyer who picks someone up from the Mexico to Alaska cruise that stops here. Мы расследуем одно дело, и мы вышли на одного адвоката, который встречает пассажиров круизного судна, курсирующего из Мексики на Аляску, которое вставало здесь на причал.
The subsequent investigation having failed to confirm that Mr. Kogai had been beaten, the proceedings against Mr. Azizov were terminated on 15 January 1998 for lack of evidence. Проведенным по делу расследованием факт избиения Когай О.А. не нашел своего подтверждения, в связи с чем уголовное дело в отношении Азизова 15 января 1998 года было прекращено производством за отсутствием в его действиях состава преступления.
Under a memorandum of cooperation with the Anti-Corruption Agency, the Office refers any complaints relating to corruption to the Agency for follow-up investigation and action until the file is closed. В соответствии с меморандумом о сотрудничестве с Агентством по борьбе с коррупцией Бюро передает любые жалобы, касающиеся коррупции, в это учреждение для дальнейшего расследования и принятия мер до тех пор, пока дело не будет закрыто.
If the Office finds a prima facie case of retaliation, it then refers the matter to OIOS for investigation. Если Бюро найдет достаточные основания для установления факта применения ответных мер, в этом случае оно направляет соответствующее дело на расследование в УСВН.
As an example, the Hamdan case was annexed to the special report, and she would refer to the Belbaysi case, another crucial investigation conducted in order to avert imminent disaster and save lives. В качестве примера в приложении к специальному докладу представлено дело Хамдана, и с этой же целью г-жа Арад приводит дело Белбайси, которое также касалось важнейшего расследования, направленного на предупреждение неминуемой катастрофы и спасения человеческих жизней.
In particular, he referred to the Haitov case in which his Office had sent an investigation team to the police station concerned and had launched a criminal case resulting in long prison terms. В частности, он упомянул дело Хаитова, когда его ведомство направило следственную группу в соответствующее отделение милиции и возбудило уголовное дело, которое привело к вынесению приговоров о длительных сроках тюремного заключения.
While that investigation was going on, a case was being heard in Colorado - the Headleys, who were suing the church for many of these same violations. Пока шло это расследование, в Калифорнии слушалось дело, дело семьи Хедли, предъявившие иск ЦС по многим из этих пунктов.
Having not found any leads in your kidnapping investigation, we're going to be handing over the case to the local D. C. police, so please refer to them in the future for any updates and questions. Не найдя никаких зацепок в расследовании вашего похищения мы передаём дело в полицию округа Колумбия. пожалуйста, теперь по всем вопросам обращайтесь к ним.
As a result of her complaint, the Brigade Financière, the financial investigative arm of the French national police, opened an investigation and, after interviewing members of Bettencourt's staff, determined to present the case to a court in Nanterre for trial in September 2009. В результате отдел по борьбе с финансовыми преступлениями французской национальной полиции организовал расследование и, после опроса сотрудников Беттанкур, решил представить дело в суд в сентябре 2009 года.
The accused were found guilty during investigation by Police and the case, therefore, was sent up for trial in the Court of Additional District and Session Judge, Gujranwala. В ходе расследования полиция признала обвиняемых виновными, после чего дело было передано в районный суд Гуджранвалы.
The Government confirmed that Dediu Neculai had later lodged a complaint against the policemen for wrongful investigation and that the case was being dealt with by the Military Prosecution Department of Bacau. Правительство подтвердило, что Дедиу Некулаи затем направил жалобу на полицейских за незаконное расследование и что это дело вела военная прокуратура Бакэу.
Following investigation, the Department of Public Prosecutions has the right to place cases on file for the legally specified reasons or to refer them to the judiciary. По итогам расследования прокуратура имеет право прекратить дело на законных основаниях или передать его в суд.
The case of Abou Omar had resulted in an investigation by the Swiss public prosecutor's office, which had instituted criminal proceedings for acts unlawfully performed on Swiss territory by the United States of America. В связи с делом Абу Омара швейцарская прокуратура начала расследование, возбудив уголовное дело по факту незаконных действий Соединенных Штатов Америки на территории Швейцарии.
An investigation was opened and was continuing at the end of the year. По данному факту было возбуждено уголовное дело; по состоянию на конец года следствие ещё не было завершено.