TV NEWS ANCHOR: A promising development tonight in the corruption investigation of the LVPD. |
Многообещающее развитие сегодня получило дело о коррупции в рядах полиции. |
We're getting pressure from the ministry and the EU to drop this investigation. |
Министерство и ЕС требуют закрыть это дело. |
In July, the public prosecutor closed the investigation into allegations of ill-treatment made by Josiane Ngo. |
В июле государственный прокурор закрыл дело о жестоком обращении с Жозьян Нго. |
In cases of domestic assault the police could only initiate an investigation if they received a written request by the victim. |
В случае домашнего насилия милиция может возбудить уголовное дело только при наличии письменного заявления потерпевшей. |
A military police investigation. |
Военная полиция расследует дело. |
The Public Prosecutor returned the charges for additional investigation. |
Прокурор вернул дело на доследование. |
The case is in the investigation stage. |
Дело находится на стадии рассмотрения. |
There's been a new development in the Thomas Grey investigation. |
Дело Томаса Грея получило развитие. |
An investigation was opened and the government announced special measures to fight organized crime structures. |
По данному факту было заведено дело, а правительство страны объявило о введении специальных мер по борьбе с организованной преступностью. |
When it comes to a fire investigation, some of those pages have been ripped out of the book. |
Когда дело доходит до расследований пожаров, некоторые моменты выпадают в книгах. |
Because we need a detective that can make this look just like any other standard investigation. |
Нужен детектив, который будет вести дело как обычное расследование. |
Once the investigation is over, the case is transmitted to the public prosecutor together with recommendations for action within 60 days. |
По завершении расследования дело передается государственному прокурору с рекомендацией принять решение в течение 60 дней. |
The Prosecutor's Office of Riga court region examined applications concerning the course of pre-trial investigation, obtaining and assessment of evidence, and refused to institute criminal action. OISSP carried out an investigation of alleged actions by the police officials. |
Прокуратура судебного округа Риги изучила обращения, касающиеся хода предварительного расследования, получения и оценки доказательств, и отказалась возбудить уголовное дело. БВБГП провело расследование якобы имевших место незаконных действий со стороны сотрудников полиции. |
We only cover one investigation at a time. |
Расследований - особое подразделение Мы ведём единовременно только одно дело. |
But we're only a day into our investigation. |
Но мы расследуем это дело всего лишь день. |
A Homeland Security investigation special agent who testified saying... |
Жюри будет решать дело, которое может повлиять на будущее интернета. |
The SEC just announced that Ibis Clear Capital is facing a Foreign Corrupt Practices Act investigation. |
В Комиссии по ценным бумагам сообщили, что на Компанию "Ибис" заведено дело по закону "О борьбе с коррупцией за рубежом". |
Of Jeanine Pirro opening up the investigation. |
Он боялся, что Джанин Пирро вновь откроет дело. |
An investigation was initiated by the Izmir Prosecutor's Office and a complaint was lodged against the convicts on grounds of collective mutiny. |
Измирская прокуратура возбудила дело против осужденных по обвинению в коллективном бунте. |
Due to the secrecy of the investigation I am not able to answer you. |
Могу лишь сказать, что, вероятно, это дело рук рецидивиста... |
Thanks to the determination of Esther Lafarge this investigation will finally pick up again. |
Благодаря настойчивости Э.Лафарж дело наконец сдвинулось с мертвой точки. |
The investigation on the criminal case was finalized 30.04.2008 and forwarded to Gabala district court. |
Следствие по уголовному делу было завершено 30 апреля 2008 года, и дело было передано в Габалинский районный суд. |
Kelly, you start meddling with the investigation, and you could put their case on very shaky procedural grounds. |
Келли, ты начинаешь вмешиваться в расследование, и это может пошатнуть всё дело. |
This investigation team declared the accusations to be unfounded. |
Это расследование закончилось тем, что дело было закрыто, поскольку сообщения не подтвердились. |
You're being told by fellow intelligence officers, respectfully at this point, not to pursue your unauthorized freelance investigation into a matter of national security. |
Ваш знакомый офицер разведки вежливо посоветовал вам не превращать ваше неодобренное самодеятельное расследование в дело национальной безопасности. |