Английский - русский
Перевод слова Investigate
Вариант перевода Расследовать

Примеры в контексте "Investigate - Расследовать"

Примеры: Investigate - Расследовать
UNOCI and the Kimberley Process Secretariat should investigate together the production and the illicit export of diamonds and make public reports of their findings. ОООНКИ и секретариат Кимберлийского процесса должны совместно расследовать факты добычи и незаконного экспорта алмазов и представить открытые доклады о своих выводах.
The Unit could also investigate the transfer of illicitly acquired assets by public officials. Управление наделено также правом расследовать случаи перевода незаконно приобретенных активов государственными служащими.
They want to know if we can investigate. Они хотят знать, будем ли мы расследовать это.
So when I find that something doesn't add up, I investigate. И если что-нибудь мне кажется непонятным, я начинаю расследовать.
While the Lessons Learnt and Reconciliation Commission did not investigate this case, it made general recommendations that the Government investigate abductions, enforced disappearances and attacks on journalists. Хотя Комиссия по извлеченным урокам и примирению не занималась расследованием этого дела, она дала общие рекомендации правительству расследовать случаи похищений, насильственных исчезновений и нападений на журналистов.
Okay, so a UC investigation that we can't investigate because of who they're investigating. То есть мы не можем расследовать расследование под прикрытием из-за того, кого они расследуют.
Under those circumstances, the judge decided that he would investigate for himself the seriousness of this family emergency. В сложившихся обстоятельствах судья решил самостоятельно расследовать серьезность заявленных семейных обстоятельств.
After some debate, we decided to take a risk and investigate. Мы обсудили и решили рискнуть и расследовать.
Kevin, this is Judge Wagner who will investigate your complaint. Кевин, это судья Вагнер, который будет расследовать твою жалобу.
All violations of the cease-fire would, in the first instance, be reported directly to UNOMIL, which would investigate the incident. Все сведения о нарушениях прекращения огня будут в первую очередь сообщаться непосредственно МНООНЛ, которая будет расследовать этот инцидент.
You were supposed to secure funding, investigate, advise. Ты должна была защищать финансирование, расследовать, советовать.
The Committee, however, stressed the duty of States parties to duly investigate reported incidents of racial discrimination in its concluding observations regarding communication 4/1991. В то же время в своих заключительных замечаниях относительно сообщения 4/1991 Комитет подчеркнул обязанность государств-участников должным образом расследовать выявленные случаи расовой дискриминации.
Normally, he cannot investigate a case where the complainant has other legal means of redress. Обычно он не может расследовать случаи, в которых податель жалобы располагает другими правовыми средствами защиты.
They will also investigate any practise, policy or procedure of the Garda Síochána with a view to reducing the incidence of related complaints. Комиссия также будет расследовать любую практику, программу или процедуру Национальной полиции в целях сокращения количества соответствующих жалоб.
Parliamentary delegations can investigate a situation on the spot as in the case of unannounced visits to detention facilities and prisons. Парламентские делегации могут расследовать ту или иную ситуацию на местах, например, посещая без предупреждения следственные изоляторы и тюрьмы.
This mechanism would investigate, inter alia, the provenance and origins of these weapons. Этот механизм должен расследовать, в частности, источник поступления и происхождение этих вооружений.
The Commission may investigate an alleged violation of rights and freedoms either on its own prerogative or following a complaint. Комиссия может расследовать предполагаемое нарушение прав и свобод по своей собственности инициативе или после получения жалобы.
The Commission had the authority to hear and investigate individual complaints and award damages. Комиссия правомочна заслушивать и расследовать жалобы частных лиц и назначать размер ущерба.
UNMEE continued to monitor and investigate various cross-border incidents that relate to the conflict, including cases of abduction between the two countries. МООНЭЭ продолжала отслеживать и расследовать различные имеющие отношение к конфликту инциденты, связанные с переходом границы, включая случаи похищения людей из обеих стран.
States should do their utmost to prevent and investigate crimes committed in the name of honour and to punish the perpetrators. Государствам следует стремиться принимать все меры к тому, чтобы не допускать и расследовать преступления, совершенные якобы в защиту чести, и наказывать лиц, несущих ответственность за них.
Before I investigate the sabotage of your presentation, I must first determine the validity of their claims. Прежде, чем я начну расследовать саботаж вашего выступления, я должен сначала установить обоснованность своих претензий.
And that no law enforcement can investigate them. И что никакие правоохранительные органы не могут расследовать его деятельность.
And instead of decisive action, all you want to do is investigate. И вместо решительных действий вы предлагаете не спеша расследовать это дело.
You can't investigate your own case. Ты не можешь расследовать дело, в котором замешана сама.
The international community is free to come to Eritrea and investigate these allegations for themselves. Представители международного сообщества могут приехать в Эритрею и самолично расследовать все эти утверждения.