Английский - русский
Перевод слова Investigate
Вариант перевода Расследовать

Примеры в контексте "Investigate - Расследовать"

Примеры: Investigate - Расследовать
Document and investigate systemic HIV-related violations of human rights of patients and prosecute the perpetrators; регистрировать и расследовать связанные с ВИЧ систематические нарушения прав человека пациентов и обеспечить судебное преследование лиц, виновных в таких нарушениях;
All Member States of the United Nations should thoroughly investigate unresolved past crimes. Все государства - члены Организации Объединенных Наций должны до конца расследовать не раскрытые преступления прошлого.
UNMIK, in cooperation with PISG, should effectively investigate all outstanding cases of disappearances and abductions and bring perpetrators to justice. МООНК в сотрудничестве с ВОС следует действенным образом расследовать все остающиеся нерасследованными случаи исчезновений и похищений и предать виновных суду.
MONUC should investigate the incident and inform all the concerned parties before such accusations are made. До предъявления каких-либо обвинений МООНДРК должна расследовать данный инцидент и сообщить о результатах расследования всем соответствующим сторонам.
The Commission was unable in the time available to thoroughly investigate the claims. Комиссия была не в состоянии в отведенное ей время тщательно расследовать эти заявления.
Defenders can monitor an overall situation, rapidly investigate allegations of possible violations and report their conclusions, providing a measure of accountability. Правозащитники могут наблюдать за развитием общей ситуации, оперативно расследовать сообщения о возможных нарушениях и представлять свои выводы, обеспечивая тем самым определенную степень подотчетности.
The court did not investigate his allegations. Суд не стал расследовать это утверждение.
The Australian government announced that it would investigate Zygier's death. Австралийское правительство объявило, что оно будет расследовать смерть Зайгера.
You could also investigate the possibility of owning a Magic Chef Wine Cooler that reassembles that of a wine cellar. Вы смогли также расследовать возможность иметь волшебный охладитель вина шеф-повара reassembles то из винного погреб погреба.
Tony and Colby investigate a food fight that resulted in several students killing each other at Francis Bacon High School. Тони и Джон начинают расследовать пищевую борьбу, в результате которой несколько студентов убивают друг друга в средней школе.
Silhouette helped Night Thrasher investigate corruption in the Taylor Foundation, and witnessed Chord's suicide attempt. Силуэт помогла Ночному Громиле расследовать коррупцию в Фонде Тейлора и стала свидетелем попыток самоустраниться Аккорда...
The new policy meant that the Commission would also investigate and produce reports on violations. Новая политика подразумевала, что Комиссия также будет расследовать нарушения и обнародовать о них отчеты.
What is there to think about? I don't see how the Division can investigate itself. О чем же здесь думать? не понимаю, как участок может расследовать сам себя.
Portrayed by Laurence Anthony Appears in: Saw 3D Rogers is an Internal Affairs officer who helps Gibson investigate Mark Hoffman. Актёр: Лоуренс Энтони Появление: Пила 3D Статус: Мёртв Роджерс был офицером внутренних дел, который помогал Гибсону расследовать деяния Хоффмана.
We must investigate to reconstruct the pyramid and identify the Executive Bureau. Необходимо расследовать, чтобы восстановить пирамиду и определить Исполнительное бюро.
To fulfill the task she has to go to the Vampire Quarter in New Orleans and investigate the strange events happening there. Для того, чтобы выполнить поручение, Далии приходится отправиться в Вампирский квартал в Новом Орлеане и расследовать загадочные события, произошедшие там.
There is something else I must investigate. Существует нечто другое, что я должен расследовать.
Yes, and the school said they would investigate. Да, и школа сказала, что они будут расследовать это.
I suppose we'd better investigate. Я думаю, придется нам это дело расследовать.
These laws enabled ombudspersons to monitor progress towards gender equality and investigate violations. Эти законы позволяют омбудсменам оценивать прогресс в деле обеспечения равноправия мужчин и женщин и расследовать случаи нарушений.
Believed I was helping you investigate Malone. Я поверил, что помогаю вам расследовать дело Малоуна.
The PDHJ mandate allows it to only investigate in discrimination, human rights violation or maladministration cases related to state actors. Мандат Канцелярии позволяет ей расследовать только дела о дискриминации, нарушении прав человека или случаях неудовлетворительного ведения дел, касающихся государственных субъектов.
It also recommended that Slovakia investigate and apply appropriate sanctions for hate speech by politicians, government officials or media professionals. Он также рекомендовал Словакии расследовать случаи высказываний на почве ненависти со стороны политиков, государственных должностных лиц и работников средств массовой информации и применять к ним надлежащие санкции.
States may not always investigate breaches of criminal, civil or administrative laws committed by business enterprises. Государства не всегда могут расследовать случаи нарушения предприятиями уголовного, гражданского или административного законодательства.
The CCK can investigate any licensee that it has reason to believe has engaged in unfair competition. ККС может расследовать действия любого обладателя лицензии, который, по ее мнению, замешан в недобросовестной конкуренции.