Английский - русский
Перевод слова Investigate
Вариант перевода Провести расследование

Примеры в контексте "Investigate - Провести расследование"

Примеры: Investigate - Провести расследование
We must look into and investigate the bombing of Somalia. Мы должны разобраться в причинах и провести расследование по факту бомбардировок Сомали.
The Commission also makes solicited and unsolicited recommendations to legislators and can independently investigate alleged discrimination. Кроме того, эта Комиссия выносит испрашиваемые или собственные рекомендации законодателям и может самостоятельно провести расследование в связи с предполагаемой дискриминацией.
JS4 recommended that Sweden investigate the hurdles to legal action and remedy identified flaws urgently. В СП4 Швеции было рекомендовано провести расследование по вопросам трудностей, которые препятствуют принятию законных мер, а также применению на чрезвычайной основе мер защиты при выявлении недостатков.
The Special Rapporteur calls upon the authorities to urgently investigate the fate of the disappeared persons. Специальный докладчик обращается к властям с призывом незамедлительно провести расследование в целях установления участи исчезнувших лиц.
It is clear that this staffing level was not sufficient to adequately investigate a number of the alleged crimes it listed. Очевидно, что такой численный состав группы был недостаточным для того, чтобы адекватным образом провести расследование целого ряда предполагаемых преступлений, которые перечислила Комиссия.
It further recommended that Benin investigate allegations of torture and ill-treatment and bring to justice those responsible, in line with international standards. Он также рекомендовал Бенину провести расследование утверждений о применении пыток и жестокого обращения, а также предать суду виновных в этом лиц в соответствии с международными нормами.
My Government would like to have details so that it can investigate them. Мое правительство хотело бы получить подробную информацию, чтобы провести расследование.
Simon instantly climbs into his dimension travelling wardrobe to go and investigate. Саймон сразу же начинает собираться для путешествия в волшебное измерение, чтобы провести расследование.
Couldn't we at least investigate? Не могли бы мы хотя бы провести расследование?
The FEC can investigate any employer at any time. КСУЗ может в любое время провести расследование деятельности любого работодателя.
It also demanded that they investigate allegations that the case had been silenced in the prison. Ассоциация потребовала также от них провести расследование по заявлениям о том, что это дело замалчивается в тюрьме.
He may investigate the matter and make recommendations and reports to the relevant department and/or Parliament on that complaint. Последний может провести расследование сообщения и направить рекомендации и свои доклады в соответствующий орган и/или парламент.
The police must investigate and, should the evidence warrant, refer the case to the Director of Service Prosecutions. Полиция должна провести расследование и при наличии достаточных оснований передать дело директору отдела судебного преследования.
The monitors cannot go to see, question and investigate what is going on in Darfur. Наблюдатели не могут поехать в Дарфур, с тем чтобы посмотреть, задать вопросы и провести расследование в отношении того, что там происходит.
The Afghan Independent Human Rights Commission should investigate reports of violence against minorities and recommend appropriate follow-up action, with the fullest support of the Transitional Administration. Независимой комиссии по правам человека в Афганистане следует провести расследование информации о насилии в отношении меньшинств и выступить с рекомендациями о принятии надлежащих мер в этой связи при полной поддержке Переходной администрацией.
To begin with, he may demand that the police authority investigate the matter and take action. Прежде всего, оно может обратиться с просьбой к полицейским властям провести расследование и принять соответствующие меры.
His delegation once again invited United Nations bodies to visit the territory and investigate the situation. Делегация Эритреи еще раз обращается к органам Организации Объединенных Наций с призывом посетить указанную территорию и провести расследование сложившейся ситуации.
The Government of Liberia should investigate whether it is appropriate for LTC to follow this practice. Правительству Либерии следует провести расследование на предмет уместности следования ЛТК этой практике.
DIMA should investigate and take prompt and appropriate remedial action regarding certain medical nurses in Villawood. МВИМВ должно провести расследование и принять срочные и надлежащие коррективные меры в отношении некоторых медсестер в Виллавуде.
No, we could investigate them. Нет, мы можем провести расследование.
But we owe it to him to, at the very least, investigate. Но мы обязаны сделать это ради него, по крайней мере, провести расследование.
The Committee therefore considers that the Secretary-General should investigate how this administrative error remained undetected for almost two years, and institute measures to ensure that such a situation does not occur again. В этой связи Комитет считает, что Генеральному секретарю следует провести расследование в отношении того, как такая административная ошибка оставалась незамеченной в течение почти двух лет, и принять меры для того, чтобы подобные ситуации не повторялись.
I'm saying we assume alternate identities, so that we can get in there and investigate without drawing any extra attention to ourselves. Я говорю, мы должны взять на себя альтернативные варианты. так что мы можем пойти туда и провести расследование не привлекая к себе лишнего внимания.
The Government should also urgently investigate and take measures to halt any recruitment of ex-combatants by AFL and LURD that may be taking place. Правительство также должно срочно провести расследование и принять меры для прекращения вербовки бывших комбатантов в состав ВСЛ и ЛУРД, которая, возможно, уже происходит.
Because what I think that you should have done is let Five-O investigate, instead of dismantling it. Мне кажется, ты должен был позволить отделу 5.0 провести расследование, а не разваливать его.