Английский - русский
Перевод слова Invasion
Вариант перевода Вторжение

Примеры в контексте "Invasion - Вторжение"

Примеры: Invasion - Вторжение
There's an invasion happening of powered people, like... Medusa eyes over there. Происходит вторжение людей со способностями, вроде вашей Медузы.
Memory invasion is simply not a crime that we've ever had to contend with. Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись.
This is a major invasion of privacy. Это серьёзное вторжение в вашу личную жизнь.
Handling stolen goods and invasion of privacy... Обращение краденого и вторжение в частную жизнь...
Criminal invasion of a minor's privacy. Уголовное вторжение в частную жизнь несовершеннолетнего.
Like I said, alien invasion. Как я и сказала, вторжение инопланетян.
Masha sees Putin's invasion of the Crimea and the support for Ukrainian rebels as steps towards returning Russia to its former glory. Маша считает вторжение Путина в Крым и поддержку украинских повстанцев шагами к возвращению Россией ее былой славы.
There's going to be an Allied invasion. Я еду туда, где будет вторжение союзников.
There was talk everywhere that the invasion was going to happen. Повсюду говорили, что вторжение вот-вот случится.
You allude to invasion, captain, yet positive proof has not... Вы намекаете на вторжение, капитан, но доказательств еще...
The day after Pearl Harbor, everybody knew a Japanese invasion would be coming. На следующий день после Перл Харбора, все знали, что приближается вторжение Японии.
If we are facing invasion then we must warn our people so they can prepare. Если нам угрожает вторжение, мы должны предупредить наши народы, чтобы они смогли подготовится.
But if I'm right... we'll be heading off a fullscale invasion. Но если я права, мы предотвратим крупномасштабное вторжение.
That would be an invasion of privacy. Это будет вторжение в частную жизнь.
You make it sound like an invasion. Вы так говорите, будто у нас вторжение.
The Borg, our lethal enemy, have begun an invasion of the Federation. Борг, наш главный враг, начал вторжение в Федерацию.
The invasion that Commodore Barstow suspected. Вторжение, о котором говорил коммодор Барстоу.
The coup of the Greek junta is an invasion... Переворот, совершенный греческой хунтой, - это вторжение...
Well, that's an invasion of privacy. Ну, это вообще-то вторжение в личную жизнь.
Someone must have thought the Allied invasion would take place here. Кто-то полагал, что вторжение союзников начнётся именно отсюда.
What day is American invasion again? Ещё раз, на какой день назначено вторжение в Америку?
I've no qualms about the invasion of my privacy by government agencies or data processing organizations. Меня не волнует вторжение в мою частную жизнь со стороны властных структур или статистических организаций.
My specific objections are that it's mind invasion. Я против потому что это вторжение в разум.
Imagine there was a zombie invasion... Представь, что началось вторжение зомби.
We've got an invasion on our hands. К нам в руки свалилось вторжение.