| There's an invasion happening of powered people, like... Medusa eyes over there. | Происходит вторжение людей со способностями, вроде вашей Медузы. |
| Memory invasion is simply not a crime that we've ever had to contend with. | Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись. |
| This is a major invasion of privacy. | Это серьёзное вторжение в вашу личную жизнь. |
| Handling stolen goods and invasion of privacy... | Обращение краденого и вторжение в частную жизнь... |
| Criminal invasion of a minor's privacy. | Уголовное вторжение в частную жизнь несовершеннолетнего. |
| Like I said, alien invasion. | Как я и сказала, вторжение инопланетян. |
| Masha sees Putin's invasion of the Crimea and the support for Ukrainian rebels as steps towards returning Russia to its former glory. | Маша считает вторжение Путина в Крым и поддержку украинских повстанцев шагами к возвращению Россией ее былой славы. |
| There's going to be an Allied invasion. | Я еду туда, где будет вторжение союзников. |
| There was talk everywhere that the invasion was going to happen. | Повсюду говорили, что вторжение вот-вот случится. |
| You allude to invasion, captain, yet positive proof has not... | Вы намекаете на вторжение, капитан, но доказательств еще... |
| The day after Pearl Harbor, everybody knew a Japanese invasion would be coming. | На следующий день после Перл Харбора, все знали, что приближается вторжение Японии. |
| If we are facing invasion then we must warn our people so they can prepare. | Если нам угрожает вторжение, мы должны предупредить наши народы, чтобы они смогли подготовится. |
| But if I'm right... we'll be heading off a fullscale invasion. | Но если я права, мы предотвратим крупномасштабное вторжение. |
| That would be an invasion of privacy. | Это будет вторжение в частную жизнь. |
| You make it sound like an invasion. | Вы так говорите, будто у нас вторжение. |
| The Borg, our lethal enemy, have begun an invasion of the Federation. | Борг, наш главный враг, начал вторжение в Федерацию. |
| The invasion that Commodore Barstow suspected. | Вторжение, о котором говорил коммодор Барстоу. |
| The coup of the Greek junta is an invasion... | Переворот, совершенный греческой хунтой, - это вторжение... |
| Well, that's an invasion of privacy. | Ну, это вообще-то вторжение в личную жизнь. |
| Someone must have thought the Allied invasion would take place here. | Кто-то полагал, что вторжение союзников начнётся именно отсюда. |
| What day is American invasion again? | Ещё раз, на какой день назначено вторжение в Америку? |
| I've no qualms about the invasion of my privacy by government agencies or data processing organizations. | Меня не волнует вторжение в мою частную жизнь со стороны властных структур или статистических организаций. |
| My specific objections are that it's mind invasion. | Я против потому что это вторжение в разум. |
| Imagine there was a zombie invasion... | Представь, что началось вторжение зомби. |
| We've got an invasion on our hands. | К нам в руки свалилось вторжение. |