| This is almost like an enemy invasion. | Выглядит прямо как вражеское вторжение. |
| Begin the invasion of Manhattan. | Начать вторжение на Манхеттэн. |
| When is planned the invasion? | Поцелуй! Где планируется вторжение? |
| A full-scale Dominion invasion appears imminent. | Полномасштабное вторжение Доминиона кажется неизбежным. |
| It's an invasion, Miss Oswald. | Это вторжение, мисс Освальд. |
| An invasion of what, elves? | Вторжение кого, эльфов? |
| It's the invasion of privacy. | Это вторжение в личную жизнь. |
| Buran's invasion rescues the heroes. | Вторжение Бурана спасает путешественников. |
| We need to begin planning the invasion. | Нам нужно начинать планировать вторжение. |
| They're talking invasion and reasonably seriously. | Достаточно серьезно обсуждается вторжение. |
| The invasion is on schedule, my lord. | Вторжение осуществляется, Владыка. |
| Then came the invasion. | А потом началось вторжение. |
| This is a total invasion of privacy. | Это вторжение в личное пространство. |
| The invasion started from Crinoth. | Началось вторжение с Кринота. |
| That's an invasion of his privacy. | Это вторжение в частную жизнь. |
| Hauser is not stopping this invasion. | Хаузер не должен остановить вторжение. |
| Begin the invasion of Earth. | Начать вторжение на Землю! |
| They say it's an invasion. | Говорят, это вторжение. |
| Your invasion stops now. | Ваше вторжение прекратится сейчас. |
| likke the Normandy invasion. | Как вторжение в Нормандию. |
| This feels like a "Russian invasion". | Мне это напоминает вторжение русских. |
| This is an invasion of privacy. | Это вторжение в частную жизнь. |
| This is a total invasion of privacy. | Это вторжение в личную жизнь. |
| Alien invasion or teen angst? | Инопланетное вторжение или подростковые страхи? |
| It means there's going to be an invasion! | Это значит, будет вторжение! |