This is almost like an enemy invasion. |
Выглядит прямо как вражеское вторжение. |
Begin the invasion of Manhattan. |
Начать вторжение на Манхеттэн. |
When is planned the invasion? |
Поцелуй! Где планируется вторжение? |
A full-scale Dominion invasion appears imminent. |
Полномасштабное вторжение Доминиона кажется неизбежным. |
It's an invasion, Miss Oswald. |
Это вторжение, мисс Освальд. |
An invasion of what, elves? |
Вторжение кого, эльфов? |
It's the invasion of privacy. |
Это вторжение в личную жизнь. |
Buran's invasion rescues the heroes. |
Вторжение Бурана спасает путешественников. |
We need to begin planning the invasion. |
Нам нужно начинать планировать вторжение. |
They're talking invasion and reasonably seriously. |
Достаточно серьезно обсуждается вторжение. |
The invasion is on schedule, my lord. |
Вторжение осуществляется, Владыка. |
Then came the invasion. |
А потом началось вторжение. |
This is a total invasion of privacy. |
Это вторжение в личное пространство. |
The invasion started from Crinoth. |
Началось вторжение с Кринота. |
That's an invasion of his privacy. |
Это вторжение в частную жизнь. |
Hauser is not stopping this invasion. |
Хаузер не должен остановить вторжение. |
Begin the invasion of Earth. |
Начать вторжение на Землю! |
They say it's an invasion. |
Говорят, это вторжение. |
Your invasion stops now. |
Ваше вторжение прекратится сейчас. |
likke the Normandy invasion. |
Как вторжение в Нормандию. |
This feels like a "Russian invasion". |
Мне это напоминает вторжение русских. |
This is an invasion of privacy. |
Это вторжение в частную жизнь. |
This is a total invasion of privacy. |
Это вторжение в личную жизнь. |
Alien invasion or teen angst? |
Инопланетное вторжение или подростковые страхи? |
It means there's going to be an invasion! |
Это значит, будет вторжение! |