| The following year Henry II returned to England after an absence of four years and prepared for another invasion of Deheubarth. | В следующем году Генрих вернулся в Англию после четырёхлетнего отсутствия и вновь начал готовить вторжение в Дехейбарт. |
| This is enough to ward off the invasion, and the three can return to Nerva, or so they think. | Вторжение отменено, и все трое телепортируются на Нерву, по крайней мере они так считают... |
| December 20 - The United States invasion of Panama ("Operation Just Cause") is launched in an attempt to overthrow Panamanian dictator Manuel Noriega. | 1989 - операция «Just Cause»: американские войска начинают вторжение в Панаму с целью свержения диктатора Мануэля Норьеги. |
| A full-blown invasion was underway, an all-out attack against the world we knew. | Произошло глобальное вторжение, с массивными атаками по всему прежнему миру. |
| He would then mount a full-scale invasion of the beach, costing me any chance I might have of a peaceful transition. | Тогда мы начнем полномасштабное вторжение, и шансов на мирное решение вопроса уже не будет. |
| Another example is the United States-European military campaign for the invasion of Somalia under the cloak of the United Nations. | Еще одним примером является американо-европейское военное вторжение в Сомали под прикрытием Организации Объединенных Наций. |
| The world's actions proved that the most potent response to this brutal invasion is to rebuild Georgia's democracy and economy, making them even stronger than before. | Усилия стран мира продемонстрировали, что самым эффективным ответом на это вооруженное вторжение будет восстановление и дальнейшее упрочение экономики и демократии в Грузии. |
| When I order the moon invasion. it will be quietless bloodshed | Когда я прикажу начать лунное вторжение, кровопролитие будет громким. |
| Well let's just get that guy out and will contact base... and give them the code-words for invasion. | Надо просто дождаться, когда этот парень выйдет и свяжется с базой... и передаст им кодовое слово, разрешающее массированное вторжение. |
| In summer 727, another large-scale invasion was led by Mu'awiya, with Abdallah al-Battal heading the vanguard of the army. | Летом 727 года произошло ещё одно масштабное вторжение во главе с Муавией, а полководец Абдалла аль-Баттал возглавлял авангард арабской армии. |
| A third suggestion is that the kings of Essex solicited the invasion, in response to recent Kentish attempts to gain dominance over the East Saxons. | Третьей причиной могло быть то, что короли Эссекса подталкивали Этельреда на это вторжение, в ответ на недавние попытки Кента получить контроль над восточными саксами. |
| In late 1863, the New Zealand government requested troops to assist in the invasion of the Waikato province against the Māori. | В конце 1863 года правительство Новой Зеландии попросило войска, которые должны были остановить вторжение Маорийцев в провинцию Уаикато. |
| Soon after, an official radio broadcast proclaimed that Ntare was trying to instigate a mercenary invasion of Burundi to take back rule. | Вскоре после этого официальное радио сообщило, что Нтаре V пытался спровоцировать вторжение наемников в Бурунди и восстановить свою власть. |
| The Korean Army also came to the assistance of the Kwantung Army in its unauthorized invasion of Manchuria in 1931. | Гарнизонная армия в Корее также пришла на помощь Квантунской армии, когда та в 1931 году совершила несанкционированное вторжение в Маньчжурию. |
| Nine days later, Indonesia began the invasion of the majority of the territory of East Timor. | Девять дней спустя, Индонезия начала вторжение на эту территорию. |
| Japanese naval forces successfully captured Tulagi but its invasion of Port Moresby was repulsed at the Battle of the Coral Sea. | Военно-морские силы Японии благополучно завоевали Тулаги, однако их вторжение в Порт-Морсби было отменено из-за поражения в битве в Коралловом море. |
| The French suffered a string of defeats in 1799, seeing their satellite republics in Italy overthrown and an invasion of Germany beaten back. | Франция терпела череду поражений в 1799 году, в результате чего были упразднены дочерние республики в Италии, а вторжение в Германию было отражено. |
| On seeing the advance of the armies of Julius Caesar, the Belgae united to push back the invasion. | В ответ на приближение армий Юлия Цезаря к Галлии племена белгов объединились, чтобы отразить это вторжение. |
| Giesy's 1915 novel All For His Country is a story of a future invasion of the US by the Japanese. | В 1915 году Гизи опубликовал роман года All For His Country, где описал вторжение японских войск в США. |
| Contrary to the Special Rapporteur's findings, Zimbabwean troops had engaged uniformed invasion forces, not civilians. | Зимбабвийские войска применяли вооруженную силу не против гражданского населения, как это утверждает Специальный докладчик, а против регулярных войск, осуществивших вторжение. |
| Britain's disastrous 1956 invasion of Egypt was talked about as though Gamal Nasser was a throw-back to the fascist dictators of the 1930's. | Провальное вторжение Великобритании в Египет в 1956 году было представлено так, как если бы Гамаль Насер шел по пути фашистских диктаторов 1930-х годов. |
| He privately claims the CIA lied to him and tried to manipulate him into ordering an American invasion of Cuba. | В приватных же разговорах, он заявлял, что его обмануло и пыталось манипулировать им ЦРУ, пытаясь инициировать Американское вторжение на Кубу. |
| A second invasion was planned in the winter of 55-54 for the summer of 54 BC. | Второе вторжение было запланировано зимой 55-54 годов до н. э. на лето 54 года до н. э. |
| In Kurt Vonnegut's novel The Sirens of Titan (1959), a fake invasion is carried out to unite Earth and eventually leads to world peace. | Похожий сюжет есть и в романе Курта Воннегута «Сирены Титана», в котором выполняется поддельное инопланетное вторжение, чтобы объединить Землю, что в конечном счете приводит к миру во всем мире. |
| Even a Slav invasion headed for Thessalonica allegedly diverted itself towards Dalmatia at the news of his taking up command in Thrace. | Даже славянское вторжение, якобы направлявшееся в Фессалоники, изменило своё направление на Далмацию, когда до них дошли новости о том, кто возглавил войска во Фракии. |