Английский - русский
Перевод слова Invasion
Вариант перевода Вторжение

Примеры в контексте "Invasion - Вторжение"

Примеры: Invasion - Вторжение
That Chinese invasion was intended to teach India a lesson for its support of the Dalai Lama and the Tibetan resistance. Это китайское вторжение должно было преподать Индии урок за поддержку Далай-ламы и тибетского сопротивления.
Deng's invasion of Vietnam in 1979 was supposed to be another "teach a lesson" war. Вторжение Дэна во Вьетнам в 1979 году должно было стать другой «поучительной» войной.
Russia's invasion of Georgia has reshaped the strategic landscape. Российское вторжение в Грузию изменило стратегическую расстановку сил.
Four years later, the Mail eventually apologised and paid Covell damages for invasion of privacy. Через 4 года Daily Mail принесла свои извинения и оплатила ущерб за вторжение в частную жизнь.
The central conflict of the novel is the Hyksos invasion, which took place approximately 100 years after the claimed date of 1780. Центральный конфликт романа - вторжение гиксосов, которое состоялось примерно через 100 лет после заявленной даты - 1780 года.
The French invasion of Spain in 1808 led to the collapse of the Spanish Monarchy. Французское вторжение в Испанию в 1808 году привело к краху испанской монархии.
He disappears as the Armada's invasion begins; and Troy starts to look for Robo Knight's current whereabouts. Он исчез, когда началось вторжение Армады; и Трой начал искать текущее местонахождение Робо-Найта.
The Persian invasion led indirectly to Macedonia's later rise in power as Persia and Macedon had some common interests in the Balkans. Персидское вторжение косвенно повлекло за собой последующее возвышение Македонии, так как Персия и Македония имели общие интересы на Балканах.
I think we need to talk about how Matobo's abduction affects the invasion. Я думаю, нам надо обсудить, как похищение Матобо влияет на вторжение.
The Japanese invasion of Taiwan ends with Japan defeating Han Chinese resistance. Вторжение японских сил на Тайвань заканчивается сломлением сопротивления местного ханьского населения.
He was sent here as a scout to prepare for the invasion of earth. Его прислали сюда как скаута подготовить вторжение на Землю.
Captain, I'm not sure I believe this invasion story. Капитан, я не уверен, что верю в эту сказку про вторжение.
And the invasion went ahead despite his objection. Но вторжение продолжилось, несмотря на его возражения.
I planned my re-emergence like the Normandy invasion. Я планировал мое возрождение, как вторжение в Нормандию.
That seems like an invasion of privacy. Это выглядит как вторжение в частную жизнь.
Facing an enemy invasion with an enemy that has the means to deploy countless more. Нам угрожает вторжение неприятеля... обладающего совершенно невероятными возможностями.
If this is a training ground, it could mean they're planning an invasion of the Federation. Если это тренировочный полигон, значит, они планируют вторжение в Федерацию.
The invasion is on schedule, my lord. Вторжение идет по плану, мой господин.
They need her to sign a treaty to make this invasion legal. Она нужна, чтобы подписать договор, который узаконит вторжение.
This invasion will gain you nothing. Это вторжение вам ничего не даст.
It's a terrible invasion of privacy, and you must feel very violated. Это ужасное вторжение в личную жизнь, вы должны чувствовать себя преступником.
And if I defeat you, your invasion ends. Но если выиграю я, то ты закончишь вторжение.
That the allies are preparing an invasion through norway. Что Союзники планируют вторжение через Норвегию.
The allies are preparing an invasion on the north coast of France. Союзники готовят вторжение на северное побережье Франции.
One word from me, and the invasion of the moon begins. Одно мое слово, и начнется лунное вторжение.