| That's such an invasion of privacy. | Это вторжение в личную жизнь. |
| And managed to head off an invasion. | И смогли предотвратить вторжение. |
| My invasion across Europe continued. | Мое вторжение в Европу продолжалось. |
| This is nothing short of an invasion, General. | Это прямое вторжение, генерал. |
| Begin the invasion of Manhattan. | Начать вторжение на Манхэттен. |
| This is the communists indirect invasion! | Это косвенное вторжение коммунистов! |
| It's an unforgivable invasion of privacy. | Это вторжение в личную жизнь! |
| There's going to be an invasion in Europe. | Там будет вторжение в Европу. |
| That would be an invasion of their privacy. | Это вторжение в личную жизнь. |
| An alien invasion of the U.S. | Инопланетное вторжение в США. |
| The invasion never came. | Вторжение так и не произошло. |
| Maybe an American invasion? | Может, вторжение американцев? |
| The invasion of France has begun. | Вторжение во Францию началось. |
| The European invasion had been prophesied. | Они предсказали Европейское Вторжение. |
| The invasion of Gorazde has been continued. | Вторжение в Горажде продолжается. |
| This is an invasion of privacy. | Это вторжение в личную жизнь. |
| I am bringing forward my invasion of Holland. | Я продолжу вторжение в Голландию. |
| The invasion of June 1982 | Вторжение в июне 1982 года 8 |
| The US invasion was a grave mistake. | Вторжение США было серьезной ошибкой. |
| The invasion of Austria and Czechoslovakia | Вторжение в Австрию и Чехословакию |
| Did we crumble in the face of the brutal invasion? | Сломило ли нас жестокое вторжение? |
| With great compassion, my King has withheld invasion. | Мой король милосердно отложил вторжение. |
| Is it an invasion, miss? | Это вторжение, мисс? |
| The invasion can go ahead! | Вторжение может быть продолжено! |
| I convinced him to postpone the invasion. | Я убедил его отложить вторжение. |