That's such an invasion of privacy. |
Это вторжение в личную жизнь. |
And managed to head off an invasion. |
И смогли предотвратить вторжение. |
My invasion across Europe continued. |
Мое вторжение в Европу продолжалось. |
This is nothing short of an invasion, General. |
Это прямое вторжение, генерал. |
Begin the invasion of Manhattan. |
Начать вторжение на Манхэттен. |
This is the communists indirect invasion! |
Это косвенное вторжение коммунистов! |
It's an unforgivable invasion of privacy. |
Это вторжение в личную жизнь! |
There's going to be an invasion in Europe. |
Там будет вторжение в Европу. |
That would be an invasion of their privacy. |
Это вторжение в личную жизнь. |
An alien invasion of the U.S. |
Инопланетное вторжение в США. |
The invasion never came. |
Вторжение так и не произошло. |
Maybe an American invasion? |
Может, вторжение американцев? |
The invasion of France has begun. |
Вторжение во Францию началось. |
The European invasion had been prophesied. |
Они предсказали Европейское Вторжение. |
The invasion of Gorazde has been continued. |
Вторжение в Горажде продолжается. |
This is an invasion of privacy. |
Это вторжение в личную жизнь. |
I am bringing forward my invasion of Holland. |
Я продолжу вторжение в Голландию. |
The invasion of June 1982 |
Вторжение в июне 1982 года 8 |
The US invasion was a grave mistake. |
Вторжение США было серьезной ошибкой. |
The invasion of Austria and Czechoslovakia |
Вторжение в Австрию и Чехословакию |
Did we crumble in the face of the brutal invasion? |
Сломило ли нас жестокое вторжение? |
With great compassion, my King has withheld invasion. |
Мой король милосердно отложил вторжение. |
Is it an invasion, miss? |
Это вторжение, мисс? |
The invasion can go ahead! |
Вторжение может быть продолжено! |
I convinced him to postpone the invasion. |
Я убедил его отложить вторжение. |