In 1238, Moscow rubbed trough the tartar invasion. |
В 1238 году пережила нашествие татар Москва. |
The invasion occurred in the first room, when the Spurs won the Kings. |
Нашествие произошло в первой комнате, когда шпоры выиграли королей. |
However, Balon refuses and vows to send more troops to stage another invasion of the North. |
Однако Бейлон отказывается и обещает послать дополнительные войска, чтобы осуществить очередное нашествие на Север. |
In 797 Khazars carried out an invasion of Dagestan. |
В 797 году хазары совершили нашествие на территорию Дагестана. |
It was to be the last major Mongol invasion of Syria. |
Эта битва завершила собой последнее крупное монгольское нашествие на Сирию. |
Shocks can be caused by nature - for example, a cyclone, earthquake, drought or locust invasion. |
Потрясения могут быть природными, - например, циклон, землетрясение, засуха или нашествие саранчи. |
Russia, with her immense territory, had swallowed up the Mongol invasion. |
Россия, ее необъятные пространства поглотили монгольское нашествие. |
"We're playing alien invasion." |
"Мы играем в нашествие инопланетян." |
If we are able to stop the invasion of my world, I promise we will do all we can to help yours. |
Если мы сможем остановить их нашествие в моём мире,... обещаю, мы сделаем всё возможное, чтобы помочь вашему. |
For instance, one media outlet used the word "invasion" to refer to the arrival of refugees, while another provoked fears by linking migrants with various epidemics. |
Например, одно из средств массовой информации использовало слово «нашествие» по отношению к приезду беженцев, в то время как еще одно спровоцировало страхи, связав миграцию с различными эпидемиями. |
The 2004 Sahel locust invasion and the subsequent 2005 food crisis in the Niger represent a failure of early warning information to elicit the necessary response from the media and the public. |
Имевшее место в 2004 году нашествие саранчи в Сахеле и последовавший за ним в 2005 году продовольственный кризис в Нигере являются примерами неудачного использования распространяемой в порядке раннего оповещения информации для мобилизации необходимой поддержки со стороны средств массовой информации и общественности. |
Ramesse has reorganized army and has created strong military fleet that has allowed it to reflect invasion of «peoples of the sea», has finally subordinated Nubian to Egypt. |
Рамсес реорганизовал армию и создал сильный военный флот, что позволило ему отразить нашествие «народов моря», окончательно подчинил Нубию Египту. |
On Ukrainian earth first franciskanec', less brother, arrived in 1245 year, with a mission from a dad to halt the Tatar invasion, which occupied almost whole Asia and moved on Europe. |
На украинскую землю первый францисканець, меньший брат, прибыл в 1245 году, с миссией от папы приостановить татарское нашествие, которые заняли почти целую Азию и двинулись на Европу. |
There it has collected numerous tribes Hun, and actually - Israelis, and has organized new resettlement of peoples to Europe, known as «Hun invasion». |
Там он собрал многочисленные племена гуннов, а фактически - израильтян, и организовал новое переселение народов в Европу, известное как «гуннское нашествие». |
So, ooze invasion - any leads? |
Итак, нашествие грязи - есть зацепки? |
Roma were portrayed in terms of an "invasion", particularly since the accession of Romania and Bulgaria to the EU in 2007, as if the Roma were somehow not European. |
Присутствие рома изображается как "нашествие", особенно после вступления в Европейский союз в 2007 году Румынии и Болгарии, как будто рома не являются европейцами. |
The locust invasion in the summer of 2004, while preventable, attests to the fact that the critical capacity that once existed in Africa has been lost or eroded. |
Нашествие саранчи летом 2004 года, которое можно было предотвратить, свидетельствует о том, что необходимый потенциал, который когда-то имелся в Африке, оказался либо утраченным, либо подорванным. |
The Ottoman invasion caused many migrations of the people in the Balkans and in Croatia, like those of the Vlachs, but the upcoming world wars and social events also influenced the Croatian ethnogenesis. |
Османское нашествие вызвало множество миграций людей на Балканах и в Хорватии, но последующие мировые войны и социальные события также повлияли на хорватский этногенез. |
Consequently, the Commission notes, "any discussion of policy on foreigners inevitably includes ideas such as invasion, cultural incompatibility, racial predisposition to violence, inability to integrate and criminality of foreigners". |
Так, по утверждениям Комиссии, "при любом обсуждении политики, проводимой в отношении иностранцев, неизбежно звучат такие понятия, как нашествие, культурная несовместимость, расовая предрасположенность к насилию, неспособность интегрироваться, преступность среди иностранцев". |
Invasion of Hyksos corresponds to enthrallment of Egypt by Romans on a boundary of change of epoch. |
Нашествие гиксосов соответствует порабощению Египта римлянами на рубеже смены эпох. |
The Japanese Invasion of Korea occurred in 1592. |
1592 году начался нашествие Японии в Корею. |
Napoleon's Invasion of Russia, 1812. |
Нашествие Наполеона на Россию: 1812 год. |
He saved it from enemy invasion. |
Он остановил вражеское нашествие. |
Part of the rodent invasion of the early '60s. |
Нашествие грызунов в начале 60-х. |
It's like this invasion of my head. |
В моей голове прямо нашествие. |