Английский - русский
Перевод слова Invasion
Вариант перевода Вторжение

Примеры в контексте "Invasion - Вторжение"

Примеры: Invasion - Вторжение
Fearing a Russian takeover and monopoly of the Tibetan trade, he ordered the British invasion of Tibet with the Younghusband Expedition (1903-1904). Опасаясь, как бы Россия не взяла верх над Британией и не монополизировала торговлю с Тибетом, он распорядился инициировать британское вторжение в Тибет - так называемую экспедицию Янгхазбанда (1903-1904).
But the only military option so far put before us is invasion to change the regime - that is, full-scale war. Но единственный вариант военного вмешательства, имеющийся у нас на сегодняшний день, - это вторжение с целью свергнуть правящий режим, т.е. полномасштабная война.
In 473, the Visigoth King Euric ordered an invasion of Italy, but his commander, Vincentius, was killed by the armies of the comites Alla and Sindila. В 473 году вестготский король Эврих приказал начать вторжение в Италию, но его военачальник Винцентий (который, по сообщению Галльской хроники 511 года, имел звание магистра) был побеждён и убит императорскими комитами Аллой и Синдилой.
William later wrote to Edward apologising for the truce with Robert, and requesting help to repel Bruce's invasion of Ross. Позднее Уильям, граф Росс, написал королю Англии, извиняясь за перемирие с Робертом Брюсом, и просил помощи, чтобы отразить вторжение Брюса в графство Росс.
Even as Texian governmental authority declined, rumors flew that Santa Anna would personally lead an invasion of Texas to quell the rebellion. После того, как в техасском правительстве возник кризис, начались распространяться слухи о том, что Санта-Анна лично возглавит вторжение в Техас для подавления восстания.
Cinnaeus served as a counselor to Ptolemy VI; Heraclides is best known for negotiating the treaty that ended Antiochus IV's invasion of Egypt in 169 BC. Жил при дворе Птолемея VI. Считается, что Гераклид принимал участие в мирных переговорах, в результате которых был заключён договор, остановивший вторжение Антиоха IV в Египет в 169 году до н. э.
The wave of crime which accompanied and followed the massive invasion of our country by organized drug criminals quickly overwhelmed the limited resources of our police and defence forces. Очень быстро выяснилось, что наши полиция и силы обороны с их ограниченными ресурсами не в состоянии противостоять волне преступлений, сопровождавшей массированное вторжение в нашу страну наркодельцов, объединенных в организованные преступные группировки.
The Panel further finds that Hidrogradnja's inability to pay the amounts due to Isola is the result of the invasion. Группа далее считает, что причиной невыплаты "Гидроградней" причитающихся "Изоле" сумм явилось вторжение Ирака в Кувейт.
Philip brought such as Aristotle from Athens to educate our rough people, and growing more ambitious he now planned the invasion of Persia. Филипп пригласил из Афин мудрецов вроде Аристотеля, чтобы просвещать наш грубый народ. Пожираемый растущими амбициями, он начал планировать вторжение в Персию.
Indeed, the fourth dimension of risk is that an invasion could weaken the support of key governments for action against terrorists, and provoke further outrages. Действительно, четвертый фактор риска заключается в том, что вторжение в Ирак может ослабить поддержку со стороны правительств стран, необходимых Западу для борьбы с терроризмом, и спровоцировать дальнейшие акты насилия.
Based on the facts available, the Panel concludes that, if the invasion had not occurred, the lost bank draft could have been replaced by 28 August 1990. Основываясь на имеющихся фактах, Группа приходит к выводу о том, что, если бы вторжение не имело место, то утраченная банковская тратта могла быть заменена до 28 августа 1990 года.
If this invasion is as imminent as you say it is, Если вторжение неизбежно, как ты говоришь, то надо с этим что-то делать, пока все не стало хуже.
The Kōyō Gunkan dates the invasion to 1563, while the records of Chōnenji, the temple where Nagano was buried, dates it to 1566. Кёку Гункан (англ. Kōyō Gunkan), записи о боевых подвигах семьи Такэда, датируют вторжение 1563 годом, в то время как записях храма Тёнэндзи (англ. Chōnenji), где был похоронен Нагано, указан 1566 год.
He then headed towards Spain, but was detained on the road by the Viceroy of Peru, who asked him to take charge of the province of Panama, then menaced by English invasion. Передав дела, он собрался возвращаться в Испанию, но вице-король Перу попросил его занять пост губернатора Панамы, которой угрожало английское вторжение.
The Swedish invasion sparked the Swedish-Brandenburg War that, following further declarations of war by European powers allied with Brandenburg, expanded into a North European conflict that did not end until 1679. Шведское вторжение вызвало шведско-бранденбургскую войну, которая позже расширилась в североевропейский конфликт, продолжавшийся до 1679 года.
During the Cambodian-Vietnamese War, the North Korean leadership condemned the Vietnamese invasion of Cambodia, refused to recognize the People's Republic of Kampuchea, and allowed the exiled Norodom Sihanouk to stay in Korea. Во время Кампучийско-вьетнамского конфликта руководство Северной Кореи осудило вьетнамское вторжение в Камбоджу и отказалось признать Народную Республику Кампучия.
Moreover, it granted Russian citizenship to Abkhaz and South Ossetian residents, and then justified its recent invasion of Georgia on the grounds that it had an obligation to protect Russian citizens. Кроме того, она предоставила российское гражданство абхазам и южноосетинам, впоследствии оправдав свое недавнее вторжение в Грузию необходимостью защиты российских граждан.
De Haro realized that an invasion was inevitable and ordered Captain Juan de Amézqueta and 300 men to defend the island from El Morro Castle and then had the city of San Juan evacuated. Де Арго осознал, что вторжение неизбежно и поручил капитану Хуану де Амезкита с тремя сотнями людей остаться для защиты замка Эль Морро.
Has a decision already been made, in principle, to advocate invasion? Принято ли принципиальное решение рекомендовать вторжение?
On page 2,000-and-something of the brief, one of you, I can't remember which, talks about how l handled a similar invasion in your timeline to the one that might happen here. На 2000-какой-то странице вашего досье, не помню уже, кто из вас рассказывает, как я в вашем мире отразил вторжение, похожее на теперешнее.
And you can make your own decision, and then you'll decide whether the invasion was worth it. Сначала можно решить что-то сделать, а потом решить, оправдало ли себя вторжение.
The ongoing pretexts put forward by the Ugandan regime to claim that the invasion of the Democratic Republic of the Congo took place to end security threats from Sudan did not stand for long. Доводы, которые постоянно приводит режим Уганды, заявляя, что вторжение в Демократическую Республику Конго было предпринято с целью предотвратить угрозу, исходящую из Судана, не подтверждаются фактами.
In April 1965, McCain led the United States invasion of the Dominican Republic as commander of Task Force 124, which maintained a military occupation until civil unrest had ended. В апреле 1965 года Маккейн возглавил вторжение США в Доминиканскую республику, командуя боевой группой Nº124, поддерживавшей военную оккупацию, пока не закончился бунт.
Shuma-Gorath is eventually revealed to be one of the four undying extra-dimensional "multi-angled ones" guiding a metaphysical invasion from a dimension called the "cancerverse". В конечном итоге Шума-Горат является одним из четырёх бессмертных сверхмерных «многоугольных», направляющих метафизическое вторжение из измерения, называемого «Кенсерверес».
In September 2017, it was reported that the studio is fast-tracking a spin-off film with younger actors, and a plot handling the invasion of aliens on a global scale. В сентябре 2017 года пошли слухи, что студия планирует спин-офф с более молодыми актерами и современным сюжетом, обрабатывающий вторжение инопланетян в глобальном масштабе.