The invasion allegedly prevented the claimant from shipping the goods, through the claimant's advising bank, and the fundswhich remains frozen with theclaimant'sadvising paying bank due to a national freezing order. |
Как утверждается, вторжение помешало заявителю отгрузить товары, и денежные средства остались замороженными, так как банк-плательщик был вынужден подчиниться изданному на национальном уровне распоряжению о замораживании средств. |
Sharon's catastrophic invasion of Al-Haram Al-Sharif in the year 2000, which triggered the second intifada, was an exercise in outbidding Barak on the left and Bibi on the right. |
Приведшее к катастрофическим последствиям вторжение Шарона в Харам-аш-Шариф в 2000 году, которое повлекло за собой вторую итифаду, стало попыткой опередить Барака слева и Нетаньяху справа. |
Anti-dialogics, in turn, uses conquest, manipulation, cultural invasion and the concept of divide and rule. Praxis |
Между тем в антидиалоге используются завоевание, манипуляция, культурное вторжение и принцип "разделяй и властвуй". |
Were other early warning signs ignored that could have helped to predict that last year's invasion of Georgia and the subsequent ethnic cleansing were being planned? |
Были ли другие сигналы раннего предупреждения, которые могли бы предсказать, что прошлогоднее вторжение в Грузию и последующая этническая чистка были запланированы? |
For each of the two species, Saudi Arabia uses the pre-invasion (1980 to 1989) data to develop a growth trend to the end of 2001, projecting average catches that would have been expected without the invasion and occupation. |
По каждому из этих двух видов Саудовская Аравия с использованием данных за период до вторжения (1980-1989 годы) построила тренд роста вплоть до конца 2001 года, спрогнозировав средние уловы, которых можно было бы ожидать, если бы не вторжение и оккупация. |
The areas the Red shrimp inhabit are under increasing threat, not from habitat encroachment through developments, but form the invasion of species of animals not usually found in their living places. |
Ареал обитания креветок находится под всевозрастающей угрозой, виной тому не влияние последствий, связанных с загрязнением окружающей среды, а вторжение видов животных, которые не обитали ранее там, где живут эти креветки. |
This is by virtue of the fact that the British repulsed the Afghan invasion and drove them from Indian territory, while Afghan cities were subjected to attack by Royal Air Force bombers. |
По одной точке зрения, война завершилась тактической победой британцев: они отбили афганское вторжение и изгнали афганцев с индийской территории, в то время как афганские города подвергались бомбардировкам Королевских ВВС. |
To counter this perceived threat, Ulrich von Jungingen concentrated his forces in Schwetz (Świecie), a central location from where troops could respond to an invasion from any direction rather quickly. |
Чтобы противостоять этой угрозе, Ульрих фон Юнгинген сосредоточил свои силы в Швеце (ныне - Свеце), в центральном пункте, откуда тевтонские войска могли достаточно быстро среагировать на вторжение с любой стороны. |
On October 31, 2007, WBC, Fred Phelps and his two daughters, Shirley Phelps-Roper and Rebecca Phelps-Davis, were found liable for invasion of privacy and intentional infliction of emotional distress. |
31 октября 2007 года Баптистская церковь Вестборо, Фред Фелпс и две его дочери: Ширли Фелпс-Ропер и Ребекка Фелпс-Дэвис - были признаны ответственными за вторжение в частную жизнь и умышленное причинение эмоциональных страданий. |
To stop him, in 1827, the chiefs of Tongatapu made Laufilitonga the Tu'i Tonga, and made Tāufa's uncle Aleamotu'a a Tu'i Kanokupolu, preventing an island invasion, as fighting against family members was seen as a Tongan disgrace. |
Чтобы его остановить, в 1827 году вожди Тонгатапу избрали Лауфилитонгу туи-тонга, а дядю Тупоу, Алеамоту-а, - 18-м туи-канокуполу, предотвратив таким образом вторжение, так как сражения между членами семью считалось бесчестьем. |
In exchange for payments of 30 lakhs rupees the Marathas agreed to withdraw north of the Kistna River; by March, when the nizam began his invasion, they had already withdrawn. |
В обмен на выплату контрибуции маратхи согласились вывести войска к северу от реки Кришна; а к марту, когда низам начал своё вторжение, они уже полностью отступили с территории княжества. |
After the Treaties of Tilsit of July 1807, the French launched an invasion through Spain to close this hole in the Continental System. |
После заключения Тильзитского мира в июле 1807 года Франция начала вторжение в Португалию через территорию Испании с целью ликвидации этой бреши в Континентальной блокаде. |
The Greek historian Polybius gives an account of the Battle of Telamon 225 BC in which the Romans defeated an invasion by the Boii, Insubres, Taurisci and Gaesatae. |
Греческий историк Полибий оставил нам описание сражения при Теламоне (225 год до н.э.), в котором римляне успешно отразили вторжение бойев, инсубров, таврисков и гезатов. |
However, the invasion of the territory of the Snake Indians by gold miners in 1863 brought on the Snake War. |
Вторжение шахтёров на территорию индейцев, называемую Серебренный Город в 1863г. положило начало Войне с индейцами Снейк. |
The Norman invasion in the 12th century and the ineffectiveness of traditional tactics in resisting it led to the Irish moving towards a more typically mediæval style of warfare exemplified by the Gallowglass infantry soldier. |
Норманнское вторжение в XII веке и неэффективность традиционной тактики в сопротивлении новым завоевателям привели к тому, что ирландцы перешли к типично средневековым тактикам ведения войны, в это же время появляются пехотинцы-наёмники - галлогласы. |
The Clan invasion triggered a resurgence of BattleMech-related research and development, both in the Inner Sphere and among the Clans, leading to many new models being introduced during the 3050s and '60s. |
Вторжение клана вызвало возрождение научно-исследовательских работ по разработке боевых мехов, рост их производства и развитие, как во Внутренней Сфере, так и у Кланов, что привело к внедрению многих новых моделей в 3050-х и 60-х годах. |
However, the invasion of Jamaica was called off after the decisive British victory at the Battle of the Saintes where Admiral Rodney defeated the French fleet before it joined the Spanish. |
Однако вторжение на Ямайку было отменено после решительной победы Британии в битве у островов Всех Святых, где адмирал Родни разбил французский флот, прежде чем он успел объединиться с испанским. |
When Russia annexed Crimea last March, Kadri Liik of the European Council on Foreign Relations pointed out the marked difference in the way it handled its invasion of Georgia in 2008. |
Когда Россия аннексировала Крым в марте прошлого года, Кадри Лийк, от Европейского совета по международным отношениям, отметила заметную разницу в том, как правительство России обработало его вторжение в Грузию в 2008 году. |
The presiding judge, Mr. Justice Eady, rejected the newspaper's defense, and awarded Max Mosley £60,000 ($115,000) compensation for the invasion of his privacy, the highest damages so far given for a complaint brought under Article 8. |
Председательствующий судья, г. Джастис Иди, отклонил защиту газеты и присудил Максу Мосли компенсацию в размере £60000 ($115000) за вторжение в его частную жизнь, самое высокое возмещение ущерба, которое когда-либо выплачивалось в ответ на иск по Статье 8. |
The 1710 invasion was a repetition of the one in 1706, and the 23,000-strong allied army was reduced at Almenara and Saragossa and in skirmishes with the Spanish-Bourbon militia. |
Однако вторжение 1710 года оказалось повторением вторжения 1706 года: 23-тысячная армия солдат союзников сократилась на 2000 в боях при Альменаре и Сарагосе. |
On 5 September 1939, as it became clear that Poland was unlikely to halt the ongoing German invasion, BS-4 received orders to destroy part of its files and evacuate essential personnel. |
Летом 1939 года, когда стало ясно, что Польше вряд ли удастся остановить грядущее немецкое вторжение, отделение BS4 получило приказ - передать часть оборудования, результатов исследований и файлов союзникам и эвакуировать необходимый персонал. |
Although the war tide was going against Germany at the time, there were rumours that they would not leave Norway without an Allied invasion, thus, pockets of Norwegian forces were prepared for warfare. |
Хотя ход войны складывался уже в пользу союзников, ходили слухи, что немецкие войска не покинут Норвегию, только если союзники не осуществят туда вторжение, поэтому норвежские силы готовились вести партизанскую войну против немцев. |
Prior to Sicily, Allied plans envisioned crossing the Strait of Messina, a limited invasion in the "instep" area (Taranto), and advancing up the toe of Italy, anticipating a defense by both German and Italian forces. |
До высадки в Сицилии планы союзного командования предусматривали лишь пересечение мессинского пролива и ограниченное вторжение в район Таранто в «подошве» (Апеннинского полуострова) с последующим продвижением к «пятке» Италии, упреждая оборонные действия итальянцев и немцев. |
The Norman invasion could not be forestalled, and their army seized Corfu, landed unopposed in Epirus and laid siege to Dyrrhachium, starting a decade of war which consumed the scant resources of the embattled Empire. |
Флот не смог предотвратить норманнское вторжение, и их отряды захватили Корфу, высадились и, не встретив сопротивления, заняли Эпир и осадили Диррахий, начав десятилетнюю войну, истощавшую и без того скудные ресурсы империи. |
In 1301 or 1302 he defeated a Turkoman invasion, who after conquering province of Chalybia, had penetrated deep into Trebizond's territory to sack Kerasous (modern Giresun), the second most important city of the Empire. |
В 1301 или 1302 году Алексей отразил вторжение огузов, который после завоевания провинции Халибия, проникли вглубь территории Трапезунда, чтобы захватить Керасус (современный Гиресун), второй по важности город в империи. |