Английский - русский
Перевод слова Invasion
Вариант перевода Вторжение

Примеры в контексте "Invasion - Вторжение"

Примеры: Invasion - Вторжение
I really don't think he's going to be leading an invasion anytime soon. Не думаю, что в ближайшее время он сможет организовать вторжение.
As far as I'm concerned, the only thing the French should host is an invasion. Что до меня, так единственное что француз может принять - это военное вторжение.
Isn't that invasion of privacy or something? Разве это не вторжение в частную жизнь, что ли?
An invasion of my privacy at a vulnerable time during a hellish divorce. Вторжение в мою личную жизнь в трудное для меня время во время ужасного бракоразводного процесса.
Now regarding Europe... it's my view we are in no position to even consider an invasion this year. Теперь, что касается Европы, то по моему мнению, мы не в состоянии даже обсуждать вторжение в этом году.
Operation Olympic, the invasion of Kyūshū, was to begin on "X-Day", which was scheduled for 1 November 1945. Операция Олимпик, вторжение на Кюсю, должна была начаться в «день Х», который был назначен на 1 ноября 1945 года.
Zero takes the form of a giant eye with a red iris, and is responsible for leading the Dark Matter invasion of Dreamland. Ноль принимает форму гигантского глаза с красной радужкой и несет ответственность за вторжение Тёмной Материи в Страну Снов.
The following month, with an invasion now considered unlikely, the battalion returned to Aldershot for the winter, remaining there for two months. В следующем месяце, когда вторжение было признано маловероятным, батальон отправили в Олдершот на два зимних месяца.
In early 2004, Jet teamed up with The Vines and The Living End on "the Aussie invasion" tour of US cities. В начале 2004 года Jet совместно с The Vines и The Living End в туре по городам США "Австралийское Вторжение".
Later that year however a Byzantine fleet arrived, and in October Amalric launched yet another invasion and besieged Damietta by sea and by land. Позднее в том же году прибыл византийский флот, а в октябре Амори начал ещё одно вторжение в Египет и осадил Дамиетту с моря и суши.
One of the Gua, Joshua, does not believe the invasion of Earth is necessary. Один из гуа по имени Джошуа не согласен с тем, что вторжение необходимо.
The invasion of the Rus' prince Sviatoslav was a heavy blow for the Bulgarian Empire, which by 971 lost its eastern provinces to the Byzantine Empire. Вторжение русского князя Святослава стало тяжёлым ударом для Болгарского царства, которое до 971 года уступило свои восточные земли Византийской империи.
Here, on Alexander's campaign to exact revenge for the Persian invasion of Greece, he faced the same situation from the Persians. Здесь, кампания Александра заявлялась с целью отомстить за персидское вторжение в Грецию, и такая же ситуация получилась и у персов.
Another time, the X-Men and the Fantastic Four helped Arkon drive off an extra-dimensional invasion of Polemachus by the alien race of Badoon. В другой раз, Люди-Икс и Фантастическая Четверка помогли Аркону отогнать сверх-пространственное вторжение инопланетной расы Бадун от Полемакуса.
The real Sharon is recovered alive from a downed Skrull ship after the final battle of the invasion. Настоящая Шэрон выжила после крушения корабля сбитого Скруллами после битвы за вторжение.
In response to the Portuguese invasion of Malacca, the Chinese Imperial Government imprisoned and executed multiple Portuguese envoys after torturing them in Guangzhou. В ответ на португальское вторжение в Малакку правительство империи Мин заключило в тюрьму и казнило нескольких португальских посланников в Гуанчжоу, после пыток.
The Oirat leader Esen Tayisi launched an invasion into Ming China in July 1449. Глава ойратов Эсэн-тайши в июле 1449 году возглавил вторжение в Китай.
The Templars as a whole refused to support Amalric's invasion, and the king blamed them for the failure of the expedition. Тамплиеры отказались поддержать вторжение Амори в Египет, и король обвинил их в провале операции.
General Chang Fa-kuei planned to lead a Chinese army invasion of Tonkin in Indochina to free Vietnam from French control, and to get Chiang Kai-shek's support. Генерал Чжан планировал возглавить вторжение китайской армии в Тонкин в Индокитае для освобождения Вьетнама от французского контроля, а также получения поддержки Чана Кайши.
Soon, however, the Japanese invasion of China threatened the safety of these national treasures, and they were moved out of the Forbidden City. Однако вскоре, в 1933 году, японское вторжение в Китай поставило под угрозу безопасность этих национальных реликвий, и они были вывезены из Запретного города.
The German invasion of Belgium led to a large flow of refugees from that country (about 1 million). Германское вторжение в Бельгию в 1914 году привело к большому потоку бельгийских беженцев в Нидерланды (около 1 миллиона человек).
An unexpected hug can be regarded as an invasion of a person's personal space, but if it is reciprocated it is an indication that it is welcome. Неожиданные объятия могут быть расценены как вторжение человека в личное пространство, но их взаимность - показатель того, что это приветствуется.
In 1674 Marshal Turenne, French commander in that sector, failed to prevent the invasion of Alsace by a part of the imperial army. В 1674 году маршал Тюренн, французский командующий в этом секторе, не смог предотвратить вторжение имперской армии в Эльзас.
Legal expert Roger S. Clark notes that Indonesia's invasion and occupation violated two key elements of international law: the right to self-determination and the prohibition on aggression. Юрист Роджер С. Кларк (англ. Roger S. Clark) отмечает, что вторжение Индонезии и оккупация нарушают два ключевых принципа международного права: право на самоопределение и запрет на агрессию.
Leaders of Indonesian intelligence influential with Suharto had initially envisaged that invasion, subdual of Fretilin resistance, and integration with Indonesia would be quick and relatively painless. Лидеры индонезийской разведки, обладающие влиянием на президента Сухарто, изначально думали, что вторжение, подавление сопротивления FRETILIN и интеграция с Индонезией будут быстрыми и сравнительно безболезненными.