The invasion and suppression of East Timor's independence movement caused great harm to Indonesia's reputation and international credibility. |
Вторжение и подавление движения за независимость Восточного Тимора послужило серьёзным ударом по индонезийской репутации в мире и международному доверию к ней. |
Playable operations are: Fall Gelb, the German invasion of France in 1940. |
Fall Gelb, немецкое вторжение во Францию в 1940 году. |
This as well as the Soviet invasion of Afghanistan led to a complete break with Moscow in 1979. |
Советское вторжение в Афганистан в 1979 году привело к полному разрыву ИКП с Москвой. |
Epirus briefly came under Greek control again in 1940, after Italy launched an invasion of Greece from Albania. |
Северный Эпир ненадолго снова перешёл под греческий контроль в 1940 году, после того, как Италия начала вторжение в Грецию с территории Албании. |
Operation Barbarossa, the German invasion of the Soviet Union in Summer of 1941. |
Операция Барбаросса, немецкое вторжение в Советский Союз летом 1941 года. |
The World War II Allied invasion of Sicily in 1943 was called "Operation Husky". |
Во время Второй мировой войны вторжение союзников на Сицилию в 1943 году было названо «Операция Хаски». |
The British government regarded the action as an invasion of a territory that had been a Crown colony since 1841. |
Правительство Великобритании рассматривало боевые действия как вторжение на территорию, с 1841 года являвшуюся коронной колонией. |
This second invasion ended with the Battle of Gestilren in July 1210. |
Это второе вторжение закончилось битвой при Гестилрене в июле 1210 года. |
The invasion of Georgia brought about serious controversies among the Bolsheviks themselves. |
Вторжение в Грузию привело к существенным разногласиям в среде самих большевиков. |
The invasion ended with a retreat back to Fort Ticonderoga, Montgomery's starting point, during the spring and summer of 1776. |
Вторжение закончилось отходом к Форту Тикондерога, отправной точкой Монтгомери, весной и летом 1776 года. |
It was also from there that Isabella and her lover, Roger Mortimer, began their invasion of England. |
Именно с этого Изабелла и её возлюбленный Роджер Мортимер начали своё вторжение в Англию. |
His invasion does not cause any changes in the "family organism". |
Его вторжение не вызывает никаких изменений в «семейном организме». |
The entire amount was spent on the projected invasion. |
Вся сумма была потрачена на планируемое вторжение. |
With an alien invasion in progress in China, humanity is divided on how to defend itself. |
Когда в Китае происходит инопланетное вторжение, человечество делится на то, как защищаться. |
The US also hoped the invasion would be swift and not involve protracted resistance. |
США также выразили надежду, что вторжение будет стремительным и не повлечёт за собой длительного сопротивления. |
In 1616, Murayama Toan led an unsuccessful invasion of the island. |
В 1616 году Мураяма Тоан возглавил неудачное вторжение на остров. |
The invasion, occupation or usurpation of any part of the Pontifical States. |
Вторжение, оккупация или узурпация любой части папских земель. |
Henry was not deceived and returned to Brittany, abandoning the invasion. |
Генрих не поддался обману и возвратился в Бретань, отложив вторжение. |
Kublai's second invasion of Japan in 1281 failed because of an inauspicious typhoon. |
Последовавшее в 1281 году Второе монгольское вторжение в Японию было также неудачным из-за тайфуна. |
St. Andrews Castle fell in July 1547, which greatly strengthened French influence in Scotland and triggered an English invasion. |
Однако замок пал в июле 1547 года, что значительно укрепило французское влияние в Шотландии и инициировало английское вторжение. |
Her first service was in the Channel during the 1779 threatened invasion by the combined fleets of France and Spain. |
Служба началась в Канале в 1779 году, когда Англии угрожало вторжение комбинированных флотов Франции и Испании. |
The German invasion of Poland found Szyk in Britain where he supervised the publication of the Haggadah and continued to exhibit his works. |
Вторжение Германии в Польшу застало Шика в Британии, где он руководил публикацией Аггады и продолжал выставлять свои работы. |
There, he held the Rhenish frontiers against Carausius' Frankish allies while Constantius launched his invasion of Britain. |
Там он сторожил рейнскую границу от франкских союзников Аллекта, в то время как Констанций начал своё вторжение в Британию. |
The failure of their joint invasion of the Netherlands in 1799 precipitated a change in attitudes. |
Неудачное совместное вторжение в Нидерланды в 1799 году положило начало к перемене отношений. |
The greatest Dalek invasion force ever assembled. |
Величайшие силы вторжение Далеков, когда-либо существовавшие. |