Английский - русский
Перевод слова Invasion

Перевод invasion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вторжение (примеров 898)
Every year, we commemorate the British invasion of the island. Каждый год мы отмечаем британское вторжение на остров.
The failure of their joint invasion of the Netherlands in 1799 precipitated a change in attitudes. Неудачное совместное вторжение в Нидерланды в 1799 году положило начало к перемене отношений.
Ethiopia's invasion of Somalia has become a serious concern in our region, and the Security Council and members of the international community must insist on the unconditional and immediate withdrawal of all Ethiopian troops from Somalia in order to end the occupation. Вторжение Эфиопии в Сомали вызывает серьезную озабоченность в нашем регионе, и Совет Безопасности и члены международного сообщества должны настоять на безоговорочном и немедленном выводе всех эфиопских войск из Сомали, с тем чтобы положить конец этой оккупации.
With great compassion, my King has withheld invasion. Мой король милосердно отложил вторжение.
But the only military option so far put before us is invasion to change the regime - that is, full-scale war. Но единственный вариант военного вмешательства, имеющийся у нас на сегодняшний день, - это вторжение с целью свергнуть правящий режим, т.е. полномасштабная война.
Больше примеров...
Нашествие (примеров 38)
On Ukrainian earth first franciskanec', less brother, arrived in 1245 year, with a mission from a dad to halt the Tatar invasion, which occupied almost whole Asia and moved on Europe. На украинскую землю первый францисканець, меньший брат, прибыл в 1245 году, с миссией от папы приостановить татарское нашествие, которые заняли почти целую Азию и двинулись на Европу.
The Japanese Invasion of Korea occurred in 1592. 1592 году начался нашествие Японии в Корею.
Napoleon's Invasion of Russia, 1812. Нашествие Наполеона на Россию: 1812 год.
She appeared in such television shows as Law & Order, Desperate Housewives, Invasion, Prison Break, and NYPD Blue. Она появилась в таких телесериалах как «Закон и порядок», «Отчаянные домохозяйки», «Нашествие», «Побег» и «Полиция Нью-Йорка».
He committed the criminal offence of injurious accusation by drawing up at home a message for the Mayor containing elements of the criminal offence of injurious accusation and e-mailed the message entitled 'The Invasion of Lendava by Roma' to a web forum. Он совершил уголовное правонарушение в виде оскорбительного высказывания, написав из дома послание мэру, содержащее элементы уголовного правонарушения в виде оскорбительного высказывания, и направил его по электронной почте на интернет-форум, снабдив его названием "Нашествие рома на Лендаву".
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
He acknowledged that the invasion of these lands by people fleeing from poverty and unemployment in the hinterlands constituted a structural problem that could only be tackled by long-term solutions. Он признал, что захват этих земель людьми, спасающимися от нищеты и безработицы в глубинных районах, представляет собой структурную проблему, которая может быть решена только путем принятия долгосрочных решений.
Imamura became the commander of the Sixteenth Army in November 1941, and was directed to lead that army in the invasion of the Dutch East Indies. В ноябре 1941 года Имамура был назначен командующим 16-й армии и отправлен вместе с войсками на захват Голландской Ост-Индии.
Firstly, indigenous education reflects and maintains the cultures, values and knowledge of our peoples - peoples who have a history going back at least 50,000 years, peoples who have survived a genocide invasion of our lands. Во-первых, образование на языках коренных народов отражает и поддерживает культуру, ценности и знания наших народов, история которых насчитывает, по меньшей мере, 50000 лет и которые уцелели после геноцида, сопровождавшего захват наших земель.
The invasion was all a fake. Захват Земли был ненастоящим.
The invasion of Osterlich will have to be delayed. Захват Остерлиха придётся отложить.
Больше примеров...
Вмешательство (примеров 34)
They are an invasion into the field of politics & should be watched constitutionally. Это есть вмешательство в политику, за этим нужно наблюдать конституционно».
That delegation was of the view that such activities were an invasion of privacy and that the technologies involved could be better used for, among other things, crime prevention and humanitarian purposes. По мнению этой делегации, такая деятельность представляет собой вмешательство в личную жизнь и соответствующие технологии можно было бы более эффективно использовать, в частности, в целях борьбы с преступностью и для гуманитарных целей.
The Human Rights Organs of the Ministry of Justice take appropriate measures in response to infringements of human rights of other persons, such as defamation and invasion of privacy, on the Internet. Органы по правам человека Министерства юстиции принимают надлежащие меры реагирования в случаях нарушения прав человека, таких как распространение клеветнических и порочащих сведений и вмешательство в частную жизнь, в Интернете.
Braden v. Campbell... punitives for invasion of privacy stemming from the unauthorized publication of a diary. Брейден против Кемпбелла... наказание за вмешательство в частную жизнь, обусловленное публикацией дневника без разрешения.
With the spread of the Internet, various problems related to human rights, including defamation of individuals, invasion of privacy, and expression encouraging discrimination have arisen amid the anonymous and easy transmission of information. В условиях широкого распространения Интернета легкость и анонимность обмена информацией привели к возникновению разнообразных проблем, связанных с правами человека, включая распространение порочащей информации, вмешательство в частную жизнь и дискриминационные высказывания.
Больше примеров...
Завоевания (примеров 21)
People of Earth, this is Bartron - commander of the Martian invasion force. Люди Земли, это Бартрон, командир марсианского завоевания.
During the 12th century the Norman kings attempted to formalise the feudal governance system initially created after the invasion. В XII веке норманнские короли предприняли несколько попыток придания формального статуса феодальному правительству, созданному после завоевания.
The Moriori population was all but wiped out between 1835 and 1862, largely because of Taranaki Māori invasion and enslavement in the 1830s, although European diseases also contributed. Мориори были почти полностью уничтожены в 1835-1862 годах в результате завоевания маори из иви Таранаки и болезней, завезённых европейцами.
After his conquest of eastern Afghanistan and invasion via Kabul and Peshawar, Nader led his forces south towards the Mughal capital. После завоевания востока Афганистана и захвата Кабула и Пешавара Надир повёл свои войска на юг, в сторону столицы Моголов Дели.
After the conquests of Palermo and Messina the Seventh Army prepared for the invasion of France by its Mediterranean coast as the lead element of Operation Dragoon in August 1944. После завоевания Палермо и Мессины Седьмая армия приготовилась к вторжению во Францию со стороны средиземноморского побережья в качестве ведущего элемента операции «Драгун» (англ.
Больше примеров...
Инвазия (примеров 2)
BIGOT stands for British Invasion of German Occupied Territory. БИГОТ - это Британская Инвазия на Германскую Оккупированную Территорию.
"Total Systemic Invasion of a Klingon-human Hybrid By a Cytoplasmic Pseudo-parasite." "Полная систематическая инвазия в клингоно-человеческий гибрид цитоплазматического псевдопаразита".
Больше примеров...
Интервенции (примеров 16)
This is a reasonable exercise of the sovereign right to defend our territory, population and social system from foreign attack and invasion. Это - обоснованное осуществление суверенного права на защиту нашей территории, населения и социальной системы от иностранного нападения и интервенции.
A wave of Uzbek immigrants to the United States settled in the country in the 1980s, because of the Soviet invasion of Afghanistan. Большинство узбекских мигрантов приехало в Соединенные Штаты из Турции, а в 80-х годах - из Афганистана в результате советской интервенции в эту страну.
Mr. Clerides' well-known rhetoric about alleged "invasion and occupation" adds insult to injury since it was Greece that had occupied Cyprus between 1963 and 1974. Широко известные разглагольствования г-на Клеридеса по поводу так называемой "интервенции и оккупации" лишь усугубляют нанесенные оскорбления, поскольку именно Греция оккупировала Кипр в период между 1963 и 1974 годом.
In December 1963, Cyprus had requested the assistance of the United Nations in the face of the threat of invasion by a much stronger neighbouring country. В декабре 1963 года Кипр, оказавшись перед лицом угрозы интервенции со стороны соседней, значительно более сильной страны, обратился к Организации Объединенных Наций за помощью.
Given the factors outlined in this note and the relevance of the geographical choice of intervention by Russia, the Government of Georgia could only conclude that it had to react immediately in self-defense to slow down the Russian invasion. Учитывая изложенные в этом докладе факторы и значение географической составляющей выбора России в пользу интервенции, правительство Грузии не могло не прийти к выводу, что оно должно в целях самообороны немедленно предпринять ответные действия, чтобы замедлить российское вторжение.
Больше примеров...
Высадки (примеров 28)
Late in August, LST-389 was fitted with a pontoon causeway section to be used during the invasion of the Italian mainland. В конце августа, LST-389 был оснащён понтонным мостом, для использования во время высадки в континентальную Италию.
From Manus she sailed on 6 July for operations in preparation for Operation Olympic, the invasion of Japan. 6 июля отплыл из Мануса в рамках подготовки предстоящей высадки в Японии (операция Olympic).
After the campaigns in Italy in 1943 and the Normandy invasion in 1944, combined with a lack of volunteers, Canada faced a shortage of troops. После Итальянской кампании 1943 года и высадки в Нормандии в 1944, в связи с нехваткой добровольцев, Канада стала испытывать нехватку солдат на фронте.
Between February and April 1944 she escorted Russian Convoys JW 57 and JW 58, and in May was transferred to Escort Group 143 to prepare for the invasion of Normandy. С февраля по апрель 1944 сопровождал советские конвои JW-57 и JW-58, в мае был переведён в 143-ю эскортную группу, в составе которой обеспечивал огневую поддержку союзникам во время высадки в Нормандии с 6 по 25 июня.
The invasion is still in its earliest hours, But all indications point to a promising start along the approximately 60-mile front. С момента высадки прошло несколько часов, но всё указывает на успешное начало на фронте протяженностью 100 км.
Больше примеров...
Invasion (примеров 44)
During the Secret Invasion storyline, it was discovered that Star-Lord had Mantis use her mental powers to manipulate the members of the Guardians of the Galaxy to join the team against their will. Во время Secret Invasion было выявлено, что Звёздный Лорд использовал способности Мантис, чтобы заставить некоторых членов Стражей Галактики присоединиться к команде против их воли.
Once entered, the only way to exit a level is to reach the end, though unlike in the first trilogy of episodes, Commander Keen in Invasion of the Vorticons, the player can save their game at any point. После входа на уровень его можно покинуть только дойдя до его конца, однако в отличие от предыдущей трилогии эпизодов, Commander Keen in Invasion of the Vorticons, игрок может сохранять игру в любой момент.
For Invasion of the Vorticons, John Carmack and Romero focused exclusively on the programming, while Adrian Carmack joined late in development and had a personal art style that did not match with the game. При разработке Invasion of the Vorticons Джон Кармак и Ромеро были заняты исключительно программированием, в то время как Адриан Кармак присоединился ближе к завершению проекта, и его художественный стиль не подошёл к игре.
Ted Kord is alluded in the Young Justice: Invasion. Тим Дрейк является одним из основных персонажей в мультсериале Young Justice: Invasion.
The Dark Reign story-line began with the release of the Secret Invasion: Dark Reign one-shot, written by Brian Michael Bendis and with art by Alex Maleev, in December 2008. «Тёмное правление» - сюжетная линия, начатая комиксом Dark Reign: Secret Invasion, написанным Брайном Бендисом и нарисованным Алексом Малеевым в декабре 2008 года.
Больше примеров...
Оккупации (примеров 163)
The invasion and occupation was reversed by the forces of the Allied Coalition acting pursuant to United Nations Security Council resolution 678 (1990). Вооруженные силы коалиции союзников, действующие на основании резолюции 678 (1990) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, положили конец вторжению и оккупации.
States that have suffered from invasion, aggression and occupation are the ones most affected by this. К числу таких стран относятся в первую очередь государства, которые пострадали от вторжений, агрессии и оккупации.
As a matter of law and fact, when it comes to resistance to invasion and occupation, such a distinction is totally unwarranted, as everybody is entitled to the inherent right to self-defence. С фактической или правовой точек зрения, когда речь идет о сопротивлении вторжению и оккупации, проведение подобного различия совершенно необоснованно, так как каждый имеет неотъемлемое право на самооборону.
Austria, India and the United States seek compensation for the loss of benefit of the leases of staff residences in Kuwait during the period of the occupation of Kuwait, in respect of which rent had been paid prior to the invasion. Австрия, Индия и Соединенные Штаты испрашивают компенсацию за потерю возможности пользоваться арендованным жильем для персонала в Кувейте в период оккупации Кувейта, которое было оплачено до вторжения.
Among the claims submitted for serious personal injury or death suffered by members of the Kuwaiti Armed Forces, several were put forward for events that occurred during the day of the invasion or during the days immediately following. Исходя из всех имеющихся доказательств, Группа пришла к выводу о том, что как в период оккупации, так и в период чрезвычайных работ часть служащих министерства обороны и национальной гвардии выполняли те функции, для осуществления которых они были наняты. Кувейт получил от этого отдачу.
Больше примеров...
Нападения (примеров 34)
After an invasion which occurred at night on their apartment, Artyom sends Vika to Moscow, but at the airport she is taken hostage by Mendez' people. После нападения ночью на их квартиру, Артём отправляет Вику в Москву, однако в аэропорту её захватывают в заложники люди Мендеса.
In 1939, Britain and France offered military support to Poland in the likely case of a German invasion. В мае 1939 года Польша заручилась поддержкой Франции и Англии на случай нападения на неё Германии.
Rich or poor, big or small, literate or illiterate, regardless of colour or creed, peoples and States may knock on the door of the United Nations in the event of any attack, aggression or invasion. Бедные или богатые, большие или малые, грамотные или неграмотные, независимо от цвета кожи и происхождения, народы и государства могут обратиться за помощью к Организации Объединенных Наций в случае нападения, агрессии или вторжения.
As the option of invading Australia was rejected in February 1942 and was not revisited, the Japanese attacks on Australia during the war were not precursors to invasion, as is sometimes claimed. Поскольку вариант вторжения в Австралию был отклонен в феврале 1942 года и не был повторно рассмотрен, японские нападения на Австралию во время войны не были главными целями ведения войны, как иногда утверждают.
Because All For His Country depicts Japanese-Americans living in California helping the invasion, some critics have cited it as an example of the anti-Japanese racism that ultimately resulted in the Internment of Japanese Americans after Pearl Harbor. Из-за того, что в романе показаны японцы, живущие в Калифорнии и помогающие вторжению, критики использовали его как пример японофобии, что в конечном итоге привело к интернированию американских японцев после нападения на Перл-Харбор.
Больше примеров...
Нападение (примеров 34)
The German invasion forced the Polish command in September 1939 to evacuate from Ravich to Lviv the Cadet Corps No. 3. Нападение Германии вынудило польское командование в сентябре 1939 года эвакуировать из Равича во Львов Корпус кадетов Nº 3.
When an armed attack occurs - through invasion or attacks by the armed forces of a foreign State, occupation and bombardment - the right of self-defence solidifies once and for all. Когда происходит вооруженное нападение, будь то в форме вторжения или нападений вооруженных сил иностранного государства, оккупации и бомбардировки, право на самооборону фиксируется раз и навсегда.
The Council condemns the attack on the Fizuli region from the Nagorny-Karabakh region of the Azerbaijani Republic, just as it has previously condemned the invasion and seizure of the districts of Kelbadjar and Agdam of the Azerbaijani Republic. Совет осуждает нападение на Физулинский район с территории нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики точно так же, как он осудил ранее вторжение в Кельбаджарский и Агдамский районы Азербайджанской Республики и захват этих районов.
This admission contradicts Russia's earlier assertions that its 2008 military attack was in response to a surprise attack from Georgia and that its invasion was meant to prevent a genocide and protect Russian citizens. Это признание противоречит ранее высказывавшимся Россией утверждениям о том, что военное нападение, осуществленное ею в 2008 году, стало ответом на внезапное нападение со стороны Грузии и что целью вторжения России было предотвращение геноцида и защита российских граждан.
In Secret Invasion: Fantastic Four #1, it is shown that a Skrull assumed Reed's form in order to successfully ambush and capture Sue Richards, to facilitate an attack on the Fantastic Four's headquarters. В Secret Invasion: Fantastic Four #1 скруллы используют облик Рида, чтобы захватить Сью Шторм, дабы облегчить нападение на штаб-квартиру Фантастической четвёрки.
Больше примеров...
Войск (примеров 101)
The plant was effectively abandoned by staff when the ground invasion began. Работники действительно покинули это предприятие, когда началось вторжение сухопутных войск.
Contrary to the Special Rapporteur's findings, Zimbabwean troops had engaged uniformed invasion forces, not civilians. Зимбабвийские войска применяли вооруженную силу не против гражданского населения, как это утверждает Специальный докладчик, а против регулярных войск, осуществивших вторжение.
D-Day, June 6, 1944, the Allied invasion of Normandy, the largest amphibious invasion in world history. 6 июня 1944 года - «День Д», дата высадки союзных войск в Нормандии, крупнейшая морская десантная операция в истории.
The rioting of Příbram-Bytíz crime prisoners and the strike of Příbram miners were the other major events related to the August 1968 invasion. Бунт уголовных преступников в тюрьме Пршибрам-Бытиз и забастовка шахтеров были другими важными событиями, связанные с вводом войск Варшавского договора в 1968 году.
The treaty as set down by Polybius makes no mention of an invasion of Italy by Philip, the débâcle at Sazan perhaps having soured Philip on such a venture - something which in any case Hannibal may not have desired. В договоре, изложенном Полибием, уже ничего не говорится о вторжении войск Филиппа в Италию, это могло быть вызвано как нежеланием Филиппа после фиаско у острова Сосон вновь рисковать, так и тем что этого мог не хотеть Ганнибал.
Больше примеров...
Агрессии (примеров 32)
It was at India's initiative that the Action for Resisting Invasion, Colonialism and Apartheid (AFRICA) Fund was established by the Non-Aligned Movement to provide project aid and other technical assistance to the front-line States in various critical areas. Именно по инициативе Индии Движение неприсоединения учредило Фонд противодействия агрессии, колониализму и апартеиду (АФРИКА) для оказания прифронтовым государствам в различных кризисных районах помощи в осуществлении проектов и другой технической помощи.
The invasion of our country... constitutes a clear act of aggression... against an independent country. Вторжение в нашу страну... представляет собой явный акт агрессии против независимой страны.
I am sure that the Russian side, after its military aggression and against invasion of a sovereign State, will cynically appeal to the same universally accepted principles and norms to which I have referred. Я уверен, что после военной агрессии против суверенного государства и вторжения на его территорию российская сторона будет цинично ссылаться на те же всеми признанные принципы и нормы, о которых я говорил.
The responsibility to redress the sufferings, destruction and crisis that is besetting the Horn of Africa as a result of domination and invasion does not lie on the shoulders of the Somali and Eritrean peoples alone. Ответственность за ликвидацию ущерба, выразившегося в страданиях людей и разрушениях и кризисе в регионе Африканского Рога, которые являются результатом агрессии и вторжения в Сомали, лежит не только на плечах сомалийского и эритрейского народов.
Turning to the aggression against Austria, the Tribunal did not find direct evidence that Koerner knew of the exact date of the invasion of Austria, but found it evident that he knew the invasion was contemplated and regarded it as a proper act. По вопросу агрессии против Австрии Трибунал не обнаружил прямых доказательств того, что Кернеру была известна точная дата вторжения в Австрию, но счел очевидным, что подсудимый знал о том, что такая агрессия планируется, и полагал ее правомерным действием.
Больше примеров...
Войны (примеров 149)
Some accounts mark the Franco-Spanish invasion of Portugal as the beginning of the war (Glover 2001, pp. 45). Некоторые историки считают началом войны франко-испанское вторжение в Португалию (Glover 2001, pp. 45).
In 1792 he left his regiment to become an aide to General David Dundas, with whom he participated in the invasion of Corsica at the start of the French Revolutionary Wars. В 1792 году он покинул свой полк, так как стал адъютантом генерала Дэвида Дандэса, с которым участвовал во вторжении на Корсику во время войны первой коалиции.
In the War of 1812 the Americans launched another invasion of British North America, and again expected the local populace to support them. Во время англо-американской войны 1812-1815 годов американцы снова организовали наступление в британскую Северную Америку, во время которой надеялись на поддержку местного населения.
At the end of the paragraph insert It raised above all important humanitarian concerns of refugees and displaced persons who had been deprived of their property because of war, invasion and occupation. Это связано прежде всего с важными гуманитарными проблемами беженцев и перемещенных лиц, которые были лишены собственности по причине войны, вторжения и оккупации.
Before the invasion, many observers had expected a lengthy campaign of aerial bombing before any ground action, taking as examples the 1991 Persian Gulf War or the 2001 invasion of Afghanistan. Перед вторжением большинство военных аналитиков предполагало длительную кампанию ракетно-бомбовых ударов по целям в Ираке, предваряющую любые наземные операции (как это было во время войны в Персидском заливе 1991 и при вторжении США в Афганистан).
Больше примеров...