Английский - русский
Перевод слова Invasion
Вариант перевода Вторжение

Примеры в контексте "Invasion - Вторжение"

Примеры: Invasion - Вторжение
Other analysts pointed out that the upcoming rainy season and the recent cut in defense budget would not enable China to carry out a large-scale invasion. Другие аналитики отметили, что предстоящий сезон дождей и недавнее сокращение оборонного бюджета не позволят Китаю осуществить широкомасштабное вторжение.
Three months later, Independence Day was released, and Spielberg told Lucas he would not make another alien invasion film (or at least not until War of the Worlds in 2005). Три месяца спустя, День Независимости был освобожден, и Спилберг сказал Лукас, он бы не сделать ещё одно вторжение инопланетян фильм (или, по крайней мере, не до "войны миров" в 2005 году).
But instead of reaching further compromise, within weeks of the decision he launched an invasion of his mother's realms. Но вместо того, чтобы принять компромисс, в течение нескольких недель с момента принятия решения он начал вторжение в земли своей матери.
Some accounts mark the Franco-Spanish invasion of Portugal as the beginning of the war (Glover 2001, pp. 45). Некоторые историки считают началом войны франко-испанское вторжение в Португалию (Glover 2001, pp. 45).
Blount called out a force of 2,500 West Tennessee men under Colonel Andrew Jackson to repel an approaching invasion... and to afford aid and relief to... Блаунт позвал также силы в составе 2500 солдат из западного Теннесси под командованием полковника Эндрю Джексона, чтобы «отразить приближающееся вторжение... и предоставить помощь и облегчение... Территории Миссисипи».
Captain Simeon Thayer kept a journal which was published by the Rhode Island Historical Society in 1867 as The invasion of Canada in 1775. Капитан Симеон Тайер сохранил журнал, который был опубликован Историческим обществом Род-Айленда в 1867 году как «Вторжение в Канаду в 1775 году».
During The Thanos Imperative storyline, the true nature of the Fault began to reveal itself and the corrupted beings of the Cancerverse began their invasion. Во время сюжетной линии The Thanos Imperative истинная природа Разлома начала проявляться и коррумпированные существа Кансеверс начали свое вторжение.
The Japanese Navy also proposed a future invasion of Australia, but the army answered that it currently lacked enough troops to support such an operation. Японский флот также предлагал возможное вторжение в Австралию, но армия докладывала о текущем недостатке войск для осуществления данной операции.
That army was undergoing rapid expansion because the French government feared a foreign invasion intended to undo the French Revolution and restore Louis XVI to the throne of France. Та армия подвергалась быстрому расширению, потому что французское правительство боялось, что иностранное вторжение намеревалось уничтожить Французскую революцию и вернуть Людовика XVI к власти.
Russia discovered that when it invoked the "responsibility to protect" doctrine to try to justify its 2008 invasion of Georgia. Россия осознала это, когда она ссылалась на доктрину «Обязанность защищать», пытаясь оправдать военное вторжение в Грузию в 2008 году.
Likewise, he justified Russia's annexation of Crimea and invasion of parts of eastern Ukraine by emphasizing their substantial "ethnic Russian" populations. Кроме того, он оправдывал аннексию Крыма Россией и вторжение в районах Восточной Украины, подчеркивая их существенные «этнически русское» население.
She mounted the first Festillic invasion the following year, leading a Torenthi army into Gwynedd in an attempt to regain the throne. На следующий год при поддержке Торента она организовала первое вторжение Фестилов в Гвинед, в попытке вернуть трон её брата.
You really thought that would stop an entire invasion? Ты думал, что это остановит вторжение?
In 1346, after more Scottish raids, Philip VI appealed for a counter invasion of England in order to relieve the English stranglehold on Calais. В 1346 году после новых шотландских рейдов Филипп VI предложил ему начать вторжение в Англию, чтобы облегчить французам захват английского Кале.
After Ulysses reveals to the Avengers that he foresaw the invasion, Iron Man protests the logic of stopping crimes before they occur and leaves in frustration. После того, как Улисс рассказывает Мстителям, как он предвидел вторжение, Железный человек (Тони Старк) протестует против прекращения преступления ещё до их возникновения и уходит в расстройстве.
In the meantime Manfred of Sicily profited from the situation and launched an invasion into Albania. Тем временем, прознав про происходящее, Манфред Сицилийский предпринял вторжение в Албанию.
King eventually won the argument, and the invasion went ahead with the backing of the Joint Chiefs. Кинг в конечном счёте одержал верх в споре с Маршаллом, и вторжение получило поддержку главнокомандующих.
In December 1942, British invasion of French Somaliland about 2,000 British troops and Free French troops occupied the town. В декабре 1942 года британское вторжение Французского Сомали около 2000 человек британских и французских войск заняли город.
Italian invasion of France France-Italy relations Alpine Wall Alpine Line Military history of Italy during World War II Italian-occupied Corsica Militärgeschichtliches Forschungsamt. Итальянское вторжение во Францию Франко-итальянское перемирие (1940) Италия во Второй мировой войне Итальянская оккупация Корсики Militärgeschichtliches Forschungsamt.
Nearly defenseless and viewed by the Comanche tribe as a territorial invasion, the mission was sacked in 1758 by about 2,000 Comanches and their allies. Это было истолковано команчами как вторжение на их территорию и в 1758 году беззащитная миссия была уничтожена двухтысячным отрядом команчей и их союзников.
Britain considered this an invasion of its territory and sent a naval task force that recaptured the Islands on 14 June 1982. Британия расценила это как вторжение на свою территорию и отправила войска, которые к 14 июня 1982 года восстановили британский контроль над территорией.
Similar operations continued through July, and following Operation Dragoon (the Allied invasion of Southern France, aimed at capturing Marseille), operations increased in scale. Проведение подобных операций продолжалось вплоть до июля, и после южно-французской операции (вторжение союзников в Южную Францию, направленное на захват Марселя), их масштаб и успешность только увеличивались.
And they exhibited such fury that the inhabitants of Europe... believed they were suffering an actual invasion of wolves. И они проявляли такую ярость, что жители Европы... верили, что они переживают настоящее вторжение волков.
Actually, it was during an alien invasion... but it really doesn't matter what the scenario. Вобще-то, я хотел чтобы это было инопланетное вторжение... но сейчас это уже не важно.
How will you explain this invasion to the senate? Как вы оправдаете вторжение в сенате?