Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Компаний

Примеры в контексте "Industry - Компаний"

Примеры: Industry - Компаний
In the same way that the single-ship company proliferated after 1952, future developments in the shipping industry might reduce the usefulness of the concept of common ownership. Так же, как в случае широкого распространения после 1952 года практики создания компаний, владеющих одним судном, дальнейшие изменения в судоходном секторе могут снизить эффективность концепции общей собственности.
Its mandate is to market the services of British Columbia production, post-production, and ancillary service companies to the national and international film and television industry, and to promote the province as a filming location. В ее функции входит продвижение услуг компаний, занимающихся производством и послепродажным сопровождением и оказывающих вспомогательные услуги национальной и международной кино- и телеиндустрии, а также рекламная деятельность в целях пропаганды провинции как места для съемок.
Our products are addressed to companies in motorization and transportation, industry and agriculture which sell tyres or require solid and professional supplier for their transport park. Наше предложение делаем для фирм с автомоторных и транспортных отрасли а также фирм с отрасли сельского хозяйства и промышденных компаний, которые занимаются продажей шин или нуждаются в солидном и профессиональном поставщике для своего автомобильного парка.
With prospective plan for the future and possessing high qualification and many years of experience SNHZ Corporation has all preconditions for keeping the leading position in the industry for the future. Имея перспективные планы на будущее, обладая высокой квалификацией и многолетним опытом, ОАО "СНХЗ" имеет все предпосылки для того, чтобы и в будущем оставаться в числе ведущих компаний отрасли.
In 2004, Polylog received a Silver Archer prize (national PR industry award) in the category Best PR Development Project for our PR support of Ledovo Group. В 2004 году Консалтинговая группа «Полилог» стала дипломантом Национальной премии в сфере пиар «Серебряный лучник» в номинации «Лучший проект в области развития общественных связей» за проект «пиар-продвижение Группы компаний «Ледово».
The industry will be closely examined to determine if it will shift as completely as the chicken inductry in which only a few companies control all production and processing. Планируется провести тщательный анализ отрасли для определения того, будет ли данный сдвиг аналогичным тому, который наблюдался в птицеводческой отрасли, в которой в настоящее время все производство и переработку контролируют несколько компаний.
The unit is also developing relationships and potential collaboration with coral reef stakeholders from private and industrial sectors such as the dredging industry. Наряду с этим Сектор выступил инициатором коллективного проекта с участием Международной ассоциации дноуглубительных компаний и Центральной дноуглубительной ассоциации, ставящего целью подготовить рекомендации относительно смягчения экологических последствий дноуглубительных работ в коралловых зонах.
Threats to the sector included globalization, the Indo-Lanka Free Trade Agreement, the abolition of the Multifibre Arrangement, the lack of backward integration in the apparel industry and competition from abroad. Опасность для сектора также представляет глобализация, соглашения о свободной торговле между Индией и Шри - Ланкой, отказ от соглашения по изделиям из различных видов волокон, отсутствие обратной интеграции на предприятиях по пошиву одежды и конкуренция со стороны ино-странных компаний.
Doing so would nonetheless taint the entire industry, reducing access to markets for timber from Liberia and depressing prices paid to other Liberian timber producers, thereby also depressing the production of non-sanctioned timber companies. Это все равно бросит тень на всю отрасль, в результате чего сузится доступ древесины из Либерии на рынок, снизятся цены, по которым сбывают свою продукцию другие либерийские производители древесины, а значит, и сократится объем производства у лесопромышленных компаний, на которые санкции не распространяются.
That the freight-forwarding and clearing industry, particularly at the small and medium-scale level, be bolstered through comprehensive training programmes; содействовать укреплению компаний, занимающихся транспортно-экспедиторским обслуживанием и таможенной очисткой, в частности мелких и средних агентств, путем осуществления комплексных учебных программ.
She refused to take campaign contributions from the insurance industry and blocked the proposed merger of Blue Cross Blue Shield of Kansas, the state's largest health insurer, with an Indiana-based company. Она отказалась в принятии вклады компаний из страховой отрасли и заблокировала предлагаемое слияние компаний «Blue Cross Blue Shield Association», крупнейшего государственного медицинского страхования с индианской компанией.
At the global level, liner shipping is a highly concentrated industry, with the top 10 companies accounting for 60 per cent of global container-carrying capacity and the top 20 companies controlling around 80 per cent. На глобальном уровне линейное судоходство является отраслью с высокой степенью концентрации, в которой на долю 10 крупнейших компаний приходятся 60% провозной способности мирового контейнерного флота, а 20 основных компаний контролируют около 80%.
At the same time, the Division and the Department of Field Support have been reviewing the existing registration process for air charter vendors to ensure that registration eligibility criteria are in line with best industry practices and that new company registration applications are evaluated in a time-efficient manner. Одновременно с этим Отдел и Департамент полевой поддержки пересматривают применяемую в настоящее время процедуру регистрации чартерных авиаперевозчиков для обеспечения соответствия требованиям к регистрации, передовой отраслевой практике и оперативной обработки заявок новых компаний.
As always, the event provided a high-level platform, for both key Government officials and the leading pharmaceutical company representatives, to provide detailed industry updates, as well as outline strategic development plans for the future. Как всегда, форум послужил высокоуровневой платформой для работы и общения ключевых руководителей государственных органов и руководителей крупнейших фармацевтических компаний Украины и ближнего и дальнего зарубежья.
Founded and incorporated on May 27, 1982, by Apple employee Trip Hawkins, the company was a pioneer of the early home computer games industry and was notable for promoting the designers and programmers responsible for its games. Компания была основана 28 мая 1982 Трипом Хокинсом, и стала одной из первых компаний в игровой индустрии, и отличалась тем, что популяризировала людей, работавших над играми - дизайнеров и программистов.
For 2008, Expedia was ranked #3 in the Internet Service/Retailing industry on Fortune Most Admired List, and was included in the list of most-admired companies in the state of Washington. В 2008 году Expedia заняла 3-е место в индустрии интернет-услуг/розничной торговли в списке Fortune Most Admired List и была включена в список наиболее уважаемых компаний в штате Вашингтон.
The Brovary Lighting Engineering Plant "LUMEN", belonging to the group of companies "Elotek", is a contemporary rapidly growing company, which is the largest manufacturer and a leader of the Ukrainian production of fluorescent lighting devices for office and industry needs. Броварской светотехнический завод «ЛЮМЕН», входящий в состав группы компаний «Элотек», - современное, динамично развивающееся предприятие, является крупнейшим производителем и лидером украинского производства люминесцентных светильников промышленного и офисного назначения.
Market forces, of course, play a role, too, but markets are shaped by politics; and, in America, with its quasi-corrupt system of campaign finance and its revolving doors between government and industry, politics is shaped by money. Рыночные силы тоже играют определенную роль, но рынки формируются политикой, и в Америке, с ее квазикоррумпированной системой финансирования избирательных компаний и вращающихся дверей между правительством и промышленностью, политика формируется деньгами.
They expressed their deep appreciation to Mr. Dennis Lalor, Chairman of the ICWI Group of Companies Ltd. and to the working group which had developed these proposals, and commended the recommendations to the insurance industry in the region. Они выразили свою глубокую признательность г-ну Дэнису Лалеру, председателю группы компаний ИКВИ и рабочей группы, подготовившей эти предложения, и просили страховой сектор стран региона принять их к сведению.
In addition, they cooperated in the area of basic patents and custom-designed technologies, and had installed an extensive market information system via the central association of the electronics and technical industry. По мнению Буднескартельамта, приобретение "ГН ресаунд" привело бы к коллективному доминирующему олигополистическому положению компаний "Сименс", "Фонак" и "Отикон".
As according to Peruvian law foreigners are prohibited from being majority shareholders of enterprises in the communication industry, the fact that Mr. Ivcher has been stripped of his Peruvian citizenship threatened to deprive him of his property. Поскольку, согласно перуанскому законодательству, иностранцам запрещается обладать контрольными пакетами акций компаний, относящихся к сектору коммуникаций, факт лишения г-на Ивчера перуанского гражданства создает угрозу лишения его принадлежащей ему собственности.
This award is about managers, engineers and all the people who are believed by their company and/or colleagues in the industry to be making an invaluable contribution to the development of the company and industry in general. Данная номинация посвящена управленцам, менеджерам, инженерам, всем тем кто, по мнению сотрудников их компаний и/ или коллег по отрасли, вносит неоценимый вклад в развитие предприятия и отрасли в целом.
We train pharmaceutical technicians for the pharmacy industry, we train medical technicians for the medical industry, and we train chemical technicians for companies like Bayer and Calgon Carbon and Fisher Scientific and Exxon. Мы обучаем фармацевтов для фармацевтической промышленности, мы обучаем медицинских работников для медицинской промышленности, и мы обучаем лаборантов-химиков для таких компаний как Bayer и Calgon Carbon и Fisher Scientific и Exxon.
Some food processors are able to extract greater value from the food industry by controlling the seed market, and industry analysts are predicting a growth in networks and cross-ownership between food processing, retailers and the seed sector. Некоторые компании по переработке пищевой продукции имеют возможность получать более значительную прибыль от пищевой промышленности за счет контроля за рынком семян, и промышленные специалисты предсказывают рост практики создания сетей и комплексов, находящихся в собственности компаний пищевой промышленности, розничной торговли и сектора по производству семян.
Top managers from the major players choose to use our forum as an industry year, as always, they will speak about their strategies, share first hand information and make important announcements! Топ менеджеры ведущих компаний используют наш форум как отраслевую платформу для обнародования стратегий развития своих компаний, важных заявлений и предоставления участникам форума информации из первых рук.